Paroles et traduction Smokie - (I Just) Died In Your Arms Tonight/I Don't Wanna Talk About It/For A Few Dollars More
For
A
Few
Dollars
More"
На
Несколько
Долларов
Больше.
Rich
girl
she
buys
her
dreams.
Богатая
девушка
покупает
свои
мечты.
It's
a
rich
world
behind
the
scenes.
Это
богатый
мир
за
кулисами.
Green
eyes
they
tell
it
all.
Зеленые
глаза
говорят
сами
за
себя.
The
more
she
takes
the
harder
they
fall.
Чем
больше
она
берет,
тем
больнее
они
падают.
She
ain't
easy
and
she
ain't
tough.
Она
не
легка
и
не
жестка.
She's
had
it
good,
but
then
she's
had
it
rough.
У
нее
все
было
хорошо,
но
потом
было
тяжело.
And
I
guess
it
don't
come
to
much.
И
я
думаю,
это
не
так
уж
и
важно.
Cos
with
everything
she's
got
she's
never
got
enough.
Потому
что
со
всем,
что
у
нее
есть,
ей
всегда
мало.
So
she'll
cry
just
a
little
for
a
few
dollars
more.
Так
что
она
немного
поплачет
ради
еще
нескольких
долларов.
She'll
lie
just
a
little
like
she's
done
it
before.
Она
будет
лгать,
как
делала
это
раньше.
She'll
take
it,
she'll
fake
it
for
a
few
dollars
more.
Она
возьмет
его,
она
подделает
его
еще
на
несколько
долларов.
She'll
show
you
her
heart,
then
show
you
the
door.
Она
покажет
тебе
свое
сердце,
а
потом
покажет
тебе
дверь.
You
know
she'll
die
just
a
little
for
a
few
dollars
more.
Ты
знаешь,
что
она
умрет
совсем
чуть-чуть
ради
еще
нескольких
долларов.
Even
fly
just
a
little
like
she's
done
it
before.
Даже
немного
летать,
как
она
делала
это
раньше.
She'll
take
it,
she'll
fake
it
for
a
few
dollars
more.
Она
возьмет
его,
она
подделает
его
еще
на
несколько
долларов.
She'll
show
you
her
heart,
then
show
you
the
door.
Она
покажет
тебе
свое
сердце,
а
потом
покажет
тебе
дверь.
Strange
things
can
happen
to
you.
С
тобой
могут
случиться
странные
вещи.
When
you've
got
so
much
and
you've
got
nothing
to
do.
Когда
у
тебя
так
много
всего,
и
тебе
нечего
делать.
Oh
oh
oh
what
do
you
know.
О-о-о,
что
ты
знаешь?
How
do
you
get
there
when
there's
nowhere
to
go.
Как
туда
попасть,
когда
идти
некуда?
And
so
you
wonder
just
what
she'll
do.
И
поэтому
ты
гадаешь,
что
она
будет
делать.
She's
never
known
love
but
then
she's
never
known
you.
Она
никогда
не
знала
любви,
но
она
никогда
не
знала
тебя.
And
it's
too
bad
those
sad
green
eyes.
И
очень
жаль
эти
грустные
зеленые
глаза.
Are
so
full
of
questions
and
so
full
of
lies.
Они
полны
вопросов
и
полны
лжи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.