Smokie - It Never Rains in Southern California - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smokie - It Never Rains in Southern California




Got on aboard a west bound seven forty seven
Сел на борт самолета, направляющегося на Запад, семь сорок семь.
Didn't think before deciding what to do
Не думал, прежде чем решить, что делать.
All that talk of opportunities, TV breaks and movies
Все эти разговоры о возможностях, перерывах на телевидение и фильмах.
Rang true, sure rang true
Это было правдой, конечно, это было правдой.
Seems it never rain in Southern California
Кажется, в Южной Калифорнии никогда не бывает дождя.
Seems I've often heard that kind of talk before
Кажется, я часто слышал подобные разговоры раньше.
It never rains in California
В Калифорнии никогда не бывает дождей.
But girl, don't they warn ya it pours, man, it pours
Но, Детка, разве тебя не предупреждают, что льет, чувак, льет
Out of work, I'm out of my head
Без работы, я не в себе.
Out of self respect, I'm out of bread
Из-за самоуважения у меня кончился хлеб.
I'm under loved, I'm under fed
Я недолюблен, я недокормлен.
I wanna go home, it never rains in California
Я хочу домой, в Калифорнии никогда не бывает дождей.
But girl don't they warn ya, it pours, man, it pours
Но, Детка, разве тебя не предупреждают, что льет как из ведра, чувак, льет как из ведра
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Расскажешь ли ты родным, что у меня почти получилось?
Had offers but don't know which one to take
У меня были предложения, но я не знаю, какое из них принять.
Please don't tell them how you found me
Пожалуйста, не говори им, как ты нашел меня.
Don't tell them how you found me
Не говори им, как ты нашел меня.
Give me a break, give me a break
Дай мне передышку, дай мне передышку.
Seems it never rains in Southern California
Кажется, в Южной Калифорнии никогда не бывает дождей.
Seems I've often heard that kind of talk before
Кажется, я часто слышал подобные разговоры раньше.
It never rains in California
В Калифорнии никогда не бывает дождей.
But girl, don't they warn ya it pours man it pours
Но, девочка, разве тебя не предупреждают, что это льет, чувак, это льет?





Writer(s): ALBERT HAMMOND, MICHAEL HAZELWOOD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.