Paroles et traduction Smokie - Liverpool Docks
Once
knew
a
man
who
thought
he
was
another
guy,
Когда-то
я
знал
человека,
который
считал
себя
другим
парнем.
He
was
livin'
a
lie.
Он
жил
во
лжи.
He
took
a
chance
by
roaming
the
streets
in
the
night,
Он
рискнул,
бродя
по
ночным
улицам,
Till
he
learned
how
to
fight.
Пока
не
научился
драться.
He
met
trouble
one
night,
another
man
with
his
wife.
Однажды
ночью
он
встретил
неприятность,
другого
мужчину
с
его
женой.
So
he
brought
out
his
knife,
didn't
mean
to
take
his
life.
Поэтому
он
вытащил
нож,
не
собираясь
лишать
себя
жизни.
Now
he's
got
to
get
away,
hear
him
say.
Теперь
он
должен
уйти,
слышишь?
Chorus:
(First)
Припев:
(первый)
I'm
going
down
to
the
Liverpool
Docks,
Я
иду
в
ливерпульские
доки.
Try
to
hitch
a
ride,
ain't
gonna
break
no
rocks.
Попробуй
поймать
попутку,
я
не
разобью
никаких
камней.
And
I
never
had
a
friend,
I
never
needed
one.
И
у
меня
никогда
не
было
друга,
он
мне
никогда
не
был
нужен.
I'm
going
down
to
the
silvery
sea,
Я
пойду
к
серебристому
морю,
I'm
gonna
go
some
place
where
they
won't
find
me.
Я
пойду
туда,
где
меня
не
найдут.
And
maybe
I
can
go
where
I
won't
ever
have
to
come
И,
может
быть,
я
смогу
пойти
туда,
куда
мне
никогда
не
придется
приходить.
Back
again.
Снова
вернулся.
He
took
his
time,
lived
his
life
alone,
Он
не
торопился,
жил
своей
жизнью
в
одиночестве,
An'
his
thoughts
were
his
own.
И
его
мысли
были
его
собственными.
He
lived
in
a
place
he'd
never
heard
of
before,
Он
жил
в
месте,
о
котором
никогда
раньше
не
слышал,
In
Block
number
four.
В
квартале
номер
четыре.
Then
one
night
at
his
door,
he
stood
facing
the
law.
И
вот
однажды
ночью
у
своей
двери
он
предстал
перед
законом.
On
the
paper
he
saw,
what
they
wanted
him
for,
Он
увидел
в
газете,
что
They're
gonna
take
him
back,
and
he
said.
Они
хотят
заполучить
его
обратно,
и
сказал:
Chorus:
(Second)
Припев:
(Второй)
I'm
goin'
back
to
the
Liverpool
Docks,
Я
возвращаюсь
в
ливерпульские
доки.
Gonna
take
a
ride,
gotta
break
some
rocks.
Собираюсь
прокатиться,
нужно
разбить
несколько
камней.
And
I
never
had
a
friend,
but
I
never
needed
one.
У
меня
никогда
не
было
друга,
но
он
мне
и
не
был
нужен.
Take
a
ride
on
the
silvery
sea,
Прокатись
по
серебристому
морю,
I'm
gonna
go
some
place
where
they
won't
find
me.
Я
отправлюсь
туда,
где
меня
не
найдут.
An'
I
don't
wanna
go
'cos
I
know
that
I'll
never
come
И
я
не
хочу
уходить,
потому
что
знаю,
что
никогда
не
приду.
Back
again.
Снова
вернулся.
Chorus:
(First)
repeat
Припев:
(первый)
повтор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ward Norman, Peter David Spencer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.