Paroles et traduction Smokie - Living Next Door To Alice/Arms Of Mary/Take Good Care Of My Baby
Sally
called,
when
she
got
the
word,
Салли
позвонила,
когда
получила
известие.
She
said
"I
suppose
you′ve
heard
Она
сказала:
"Я
полагаю,
вы
слышали
So,
I
rushed
to
the
window,
and
I
looked
outside,
Я
бросился
к
окну
и
выглянул
наружу.
And
I
could
hardly
believe
my
eyes,
И
я
едва
мог
поверить
своим
глазам.
This
big
limousine
pulled
slowly
into
Alice's
drive.
Большой
лимузин
медленно
подъехал
к
дому
Элис.
I
don′t
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go,
Я
не
знаю,
почему
она
уезжает
и
куда
собирается.
I
guess
she′s
got
her
reasons
but
I
just
don′t
wanna
know,
Наверное,
у
нее
есть
свои
причины,
но
я
просто
не
хочу
этого
знать,
'Cause
for
24
years
I′ve
been
living
next
door
to
Alice.
потому
что
уже
24
года
живу
по
соседству
с
Элис.
24
years,
just
waitin'
for
a
chance,
24
года
я
просто
жду
шанса
To
tell
her
how
I′m
feeling,
maybe
get
a
second
glance,
Рассказать
ей
о
своих
чувствах,
может
быть,
взглянуть
еще
раз.
Now
I've
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice.
Теперь
я
должен
привыкнуть
к
тому,
что
не
живу
по
соседству
с
Элис.
Grew
up
together,
two
kids
in
the
park,
Мы
росли
вместе,
двое
детей
в
парке.
Carved
our
initials
deep
in
the
bark
Глубоко
на
коре
вырезаны
наши
инициалы.
- Me
and
Alice.
- Я
и
Элис.
Now
she
walks
to
the
door,
with
her
head
held
high,
Теперь
она
идет
к
двери
с
высоко
поднятой
головой,
Just
for
a
moment,
I
caught
her
eye,
На
мгновение
я
поймал
ее
взгляд.
As
the
big
limousine
pulled
slowly
out
of
Alice′s
drive.
Большой
лимузин
медленно
отъехал
от
дома
Элис.
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she′s
gonna
go,
Я
не
знаю,
почему
она
уезжает
и
куда
собирается.
I
guess
she′s
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know,
Наверное,
у
нее
есть
свои
причины,
но
я
просто
не
хочу
этого
знать,
′Cause
for
24
years
I've
been
living
next
door
to
Alice.
потому
что
уже
24
года
живу
по
соседству
с
Элис.
24
years,
just
waitin′
for
a
chance,
24
года
я
просто
жду
шанса
To
tell
her
how
I'm
feeling,
maybe
get
a
second
glance,
Рассказать
ей
о
своих
чувствах,
может
быть,
взглянуть
еще
раз.
Now
I′ve
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice.
Теперь
я
должен
привыкнуть
к
тому,
что
не
живу
по
соседству
с
Элис.
Sally
called
back,
and
asked
how
I
felt,
Салли
перезвонила
и
спросила,
как
я
себя
чувствую.
She
said
"I
know
how
to
help
...
Она
сказала:
"Я
знаю,
как
помочь
...
You
get
over
Alice."
Ты
должен
забыть
Элис.
She
said
"Now
Alice
is
gone,
but
I'm
still
here
Она
сказала:
"Теперь
Элис
ушла,
но
я
все
еще
здесь.
- You
know
I've
been
waiting
24
years."
- Ты
знаешь,
я
ждал
24
года.
And
the
big
limousine
disappeared.
И
большой
лимузин
исчез.
I
don′t
know
why
she′s
leaving,
or
where
she's
gonna
go,
Я
не
знаю,
почему
она
уезжает
и
куда
собирается.
I
guess
she′s
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know,
Наверное,
у
нее
есть
свои
причины,
но
я
просто
не
хочу
этого
знать,
′Cause
for
24
years
I've
been
living
next
door
to
Alice.
потому
что
уже
24
года
живу
по
соседству
с
Элис.
24
years,
just
waitin′
for
a
chance,
24
года
я
просто
жду
шанса
To
tell
her
how
I'm
feeling,
maybe
get
a
second
glance,
Рассказать
ей
о
своих
чувствах,
может
быть,
взглянуть
еще
раз.
Now
I've
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice.
Теперь
я
должен
привыкнуть
к
тому,
что
не
живу
по
соседству
с
Элис.
No,
I′ll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
...
Нет,
я
никогда
не
привыкну
к
тому,
что
не
живу
по
соседству
с
Элис
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.