Paroles et traduction Smokie - Living Next Door To Alice (from original 2003 release "The Best of")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sally
called
when
she
got
the
word
Салли
позвонила
мне
She
said
"I
suppose
you've
heard,
'bout
Alice"
И
сказала:
"Полагаю
ты
уже
знаешь
про
Элис?"
So
I
rushed
to
the
window
and
I
looked
outside
Я
бросился
к
окну
и
выглянул
на
улицу
And
I
could
hardly
believe
my
eyes,
С
трудом
веря
своим
глазам,
я
смотрел
As
a
big
limousine
rode
up
into
Alice's
drive.
Как
большой
лимузин
подъезжает
к
дому
Элис.
Oh,
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go
Я
не
знаю
почему
и
куда
она
уезжает
I
guess
she's
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know
Наверное
у
неё
есть
свои
причины,
но
я
не
хочу
их
знать
'Cause
for
twenty-four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
я
двадцать
четыре
года
жил
по
соседству
с
Элис!
Twenty-four
years
just
waitin'
for
a
chance
Двадцать
четыре
года
дожидался
случая
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance
Рассказать
ей
о
своих
чувствах
и,
возможно,
поймать
ещё
один
её
взгляд!
Now
I
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Теперь
мне
придётся
свыкнуться
с
тем,
что
я
больше
не
живу
по
соседству
с
Элис.
We
grew
up
together,
two
kids
in
the
park
Мы
росли
вместе,
вдвоём
играли
в
парке
Carved
out
initials
deep
in
the
bark,
me
and
Alice
Вырезали
наши
имена
на
коре
дерева,
Я
и
Элис
Now
she
walks
through
the
door,
with
her
head
held
high
А
сейчас
она
выходит
из
дома
с
высоко
поднятой
головой
Just
for
a
moment
I
caught
her
eye
Её
взгляд
на
мгновение
задержался
на
мне
As
the
big
limousine
pulled
slowly
out
of
Alice's
drive
Пока
большой
лимузин
медленно
отъезжал
от
дома
Элис.
Oh,
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go
Я
не
знаю
почему
и
куда
она
уезжает
I
guess
she's
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know
Наверное
у
неё
есть
свои
причины,
но
я
не
хочу
их
знать
'Cause
for
twenty-four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
я
двадцать
четыре
года
жил
по
соседству
с
Элис!
Twenty-four
years
just
waitin'
for
a
chance
Двадцать
четыре
года
дожидался
случая
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance
Рассказать
ей
о
своих
чувствах
и,
возможно,
поймать
ещё
один
её
взгляд!
Now
I
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Теперь
мне
придётся
свыкнуться
с
тем,
что
я
больше
не
живу
по
соседству
с
Элис.
Sally
called
back,
and
asked
how
I
felt
Салли
снова
позвонила
и
спросила,
как
я
себя
чувствую
She
said,
"I
know
how
to
help,
get
over
Alice"
Она
сказала:
"Я
знаю,
как
помочь
тебе
забыть
Элис"
She
said,
"Now
Alice
is
gone,
but
I'm
still
here
Она
сказала:
"Элис
уехала,
но
я
всё
ещё
рядом
You
know
I've
been
waiting
twenty-four
years..."
Знаешь,
я
ведь
ждала
двадцать
четыре
года..."
And
the
big
limousine
disappeared
А
большой
лимузин
тем
временем
скрылся
из
виду.
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go
Я
не
знаю
почему
и
куда
она
уезжает
I
guess
she's
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know
Наверное
у
неё
есть
свои
причины,
но
я
не
хочу
их
знать
'Cause
for
twenty-four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
я
двадцать
четыре
года
жил
по
соседству
с
Элис!
Twenty-four
years
just
waitin'
for
a
chance
Двадцать
четыре
года
дожидался
случая
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance
Рассказать
ей
о
своих
чувствах
и,
возможно,
поймать
ещё
один
её
взгляд!
But
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Нет,
мне
никогда
не
саыкнуться
с
тем,
что
я
не
живу
по
соседству
с
Ълис
Now,
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Нет,
мне
никогда
не
свыкнуться
с
тем,
что
я
больше
не
живу
по
соседству
с
Элис!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicky Chinn, M. Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.