Paroles et traduction Smokie - Living Next Door to Alice - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sally
called
when
she
got
the
word
Салли
позвонила
мне
She
said
"I
suppose
you've
heard,
'bout
Alice"
И
сказала:
"Полагаю
ты
уже
знаешь
про
Элис?"
So
I
rushed
to
the
window
and
I
looked
outside
Я
бросился
к
окну
и
выглянул
на
улицу
And
I
could
hardly
believe
my
eyes,
С
трудом
веря
своим
глазам,
я
смотрел
As
a
big
limousine
rode
up
into
Alice's
drive.
Как
большой
лимузин
подъезжает
к
дому
Элис.
Oh,
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go
Я
не
знаю
почему
и
куда
она
уезжает
I
guess
she's
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know
Наверное
у
неё
есть
свои
причины,
но
я
не
хочу
их
знать
'Cause
for
twenty-four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
я
двадцать
четыре
года
жил
по
соседству
с
Элис!
Twenty-four
years
just
waitin'
for
a
chance
Двадцать
четыре
года
дожидался
случая
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance
Рассказать
ей
о
своих
чувствах
и,
возможно,
поймать
ещё
один
её
взгляд!
Now
I
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Теперь
мне
придётся
свыкнуться
с
тем,
что
я
больше
не
живу
по
соседству
с
Элис.
We
grew
up
together,
two
kids
in
the
park
Мы
росли
вместе,
вдвоём
играли
в
парке
Carved
out
initials
deep
in
the
bark,
me
and
Alice
Вырезали
наши
имена
на
коре
дерева,
Я
и
Элис
Now
she
walks
through
the
door,
with
her
head
held
high
А
сейчас
она
выходит
из
дома
с
высоко
поднятой
головой
Just
for
a
moment
I
caught
her
eye
Её
взгляд
на
мгновение
задержался
на
мне
As
the
big
limousine
pulled
slowly
out
of
Alice's
drive
Пока
большой
лимузин
медленно
отъезжал
от
дома
Элис.
Oh,
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go
Я
не
знаю
почему
и
куда
она
уезжает
I
guess
she's
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know
Наверное
у
неё
есть
свои
причины,
но
я
не
хочу
их
знать
'Cause
for
twenty-four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
я
двадцать
четыре
года
жил
по
соседству
с
Элис!
Twenty-four
years
just
waitin'
for
a
chance
Двадцать
четыре
года
дожидался
случая
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance
Рассказать
ей
о
своих
чувствах
и,
возможно,
поймать
ещё
один
её
взгляд!
Now
I
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Теперь
мне
придётся
свыкнуться
с
тем,
что
я
больше
не
живу
по
соседству
с
Элис.
Sally
called
back,
and
asked
how
I
felt
Салли
снова
позвонила
и
спросила,
как
я
себя
чувствую
She
said,
"I
know
how
to
help,
get
over
Alice"
Она
сказала:
"Я
знаю,
как
помочь
тебе
забыть
Элис"
She
said,
"Now
Alice
is
gone,
but
I'm
still
here
Она
сказала:
"Элис
уехала,
но
я
всё
ещё
рядом
You
know
I've
been
waiting
twenty-four
years..."
Знаешь,
я
ведь
ждала
двадцать
четыре
года..."
And
the
big
limousine
disappeared
А
большой
лимузин
тем
временем
скрылся
из
виду.
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go
Я
не
знаю
почему
и
куда
она
уезжает
I
guess
she's
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know
Наверное
у
неё
есть
свои
причины,
но
я
не
хочу
их
знать
'Cause
for
twenty-four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
я
двадцать
четыре
года
жил
по
соседству
с
Элис!
Twenty-four
years
just
waitin'
for
a
chance
Двадцать
четыре
года
дожидался
случая
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance
Рассказать
ей
о
своих
чувствах
и,
возможно,
поймать
ещё
один
её
взгляд!
But
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Нет,
мне
никогда
не
саыкнуться
с
тем,
что
я
не
живу
по
соседству
с
Ълис
Now,
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Нет,
мне
никогда
не
свыкнуться
с
тем,
что
я
больше
не
живу
по
соседству
с
Элис!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chapman Michael Donald, Chinn Nicholas Barry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.