Paroles et traduction Smokie - Meet You at Midnight (Live)
A
summer
evening
on
Les
Champs
Elyses
Летний
вечер
на
Елисейских
полях.
A
secret
rendezvous
they
planned
for
days.
Тайное
свидание,
которое
они
планировали
несколько
дней.
A
sea
of
faces
in
a
crowded
cafe,
Море
лиц
в
переполненном
кафе,
A
sound
of
laughter
as
the
music
plays.
Звуки
смеха
под
звуки
музыки.
Jean-Claude
was
a
student
at
the
University,
Жан-Клод
был
студентом
Университета.
Louise-Marie
is
just
a
world
away.
Луиза-Мари
всего
лишь
в
другом
мире.
He
recall
the
night
they
met
was
warm
with
laughter,
Он
вспоминает
ночь,
когда
они
встретились,
была
теплой
от
смеха.
The
words
were
music
as
she
turned
away.
Слова
были
музыкой,
когда
она
отвернулась.
I'll
meet
you
at
midnight,
Я
встречу
тебя
в
полночь.
Under
the
moonlight,
Под
лунным
I'll
meet
you
at
midnight...
Светом
я
встречу
тебя
в
полночь...
But
Jean-Claude,
Louise-Marie
will
never
be...
Но
Жан-Клод,
Луиза-Мари
никогда
не
будут...
Each
cigarette
would
light
a
thousand
faces,
Каждая
сигарета
освещала
тысячи
лиц,
Each
hour
that
pass
seem
like
a
thousand
years.
Каждый
час
казался
тысячью
лет.
Midnight
was
turning
into
empty
spaces
Полночь
превращалась
в
пустоту.
The
sound
of
laughter
disappeared.
Звук
смеха
исчез.
I'll
meet
you
at
midnight,
Я
встречу
тебя
в
полночь.
Under
the
moonlight,
Под
лунным
I'll
meet
you
at
midnight...
Светом
я
встречу
тебя
в
полночь...
Oh,
but
Jean-Claude,
Louise-Marie
will
never
be...
О,
но
Жан-Клод,
Луиза-Мари
никогда
не
будет...
A
summer
morning
on
Les
Champs
Elyses,
Летнее
утро
на
Елисейских
полях.
The
empty
table
in
the
street
cafe.
Пустой
столик
в
уличном
кафе.
The
sunlight
melting
through
an
open
doorway,
Солнечный
свет
тает
сквозь
открытую
дверь.
Jean-Claude
has
left
to
face
another
day.
Жан-Клод
ушел,
чтобы
встретить
Новый
День.
I'll
meet
you
at
midnight,
Я
встречу
тебя
в
полночь.
Under
the
moonlight,
Под
лунным
I'll
meet
you
at
midnight...
Светом
я
встречу
тебя
в
полночь...
I'll
meet
you
at
midnight,
Я
встречу
тебя
в
полночь.
Under
the
moonlight,
Под
лунным
I'll
meet
you
at
midnight...
Светом
я
встречу
тебя
в
полночь...
Oh,
but
Jean-Claude,
Louise-Marie
will
never
be
...
О,
но
Жан-Клод,
Луиза-Мари
никогда
не
будет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.