Smokie - Midnight Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smokie - Midnight Train




Get on board at the city line
Садись на борт у городской черты.
Head up north on the 45
Направляйся на север, на 45.
Live for the weekend
Живи ради выходных.
It's Friday night
Сегодня вечер пятницы.
Summer nights they come and go
Летние ночи приходят и уходят.
Just kids going out to show
Просто дети выходят на шоу.
Spending hard earned all night long
Тратить с трудом заработанные всю ночь напролет.
Gonna leave our worries behind
Оставим наши тревоги позади.
On the midnight train to paradise
На полуночном поезде в рай.
(No more) looking back we can say that we were right
(Нет больше) оглядываясь назад, мы можем сказать, что мы были правы .
We're on the midnight train to paradise
Мы на полуночном поезде в рай.
It's the place to be calling destiny tonight
Это то место, куда сегодня вечером можно позвать судьбу.
On the trail of the neon lights
На тропе неоновых огней.
Cruisin' cars in the city night
Круиз-тачки в ночном городе.
Hit the road still running playin' cool
Отправляюсь в путь, все еще бегу, прикольно играю.
Jump the bars and blow a fuse
Прыгай через решетку и взрывай фитиль.
Crazy girls we can never lose
Сумасшедшие девчонки, которых мы никогда не потеряем.
Breakin' hearts and breakin' all the rules
Разбивая сердца и нарушая все правила.
And we all go crazy going crazy tonight
И мы все сходим с ума сходя с ума этой ночью.
On the midnight train to paradise
На полуночном поезде в рай.
(No more) looking back we can say that we were right
(Нет больше) оглядываясь назад, мы можем сказать, что мы были правы .
We're on the midnight train to paradise
Мы на полуночном поезде в рай.
It's the place to be calling destiny tonight
Это то место, куда сегодня вечером можно позвать судьбу.
On the midnight train gonna get away
На полуночном поезде я уйду.
The feelings running high
Чувства зашкаливают.
And adrenalin's started pumping in
И адреналин начал накачиваться.
It's time to let it by
Пришло время забыть об этом.
On the midnight train to paradise
На полуночном поезде в рай.
(No more) looking back we can say that we were right
(Нет больше) оглядываясь назад, мы можем сказать, что мы были правы .
We're on the midnight train to paradise
Мы на полуночном поезде в рай.
It's the place to be calling destiny tonight
Это то место, куда сегодня вечером можно позвать судьбу.





Writer(s): TRADITIONAL, DANIEL ZANES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.