Paroles et traduction Smokie - Rock 'n' Roll Rodeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
Caribbean
Sunset
Как
Карибский
закат.
Your
eyes
they
shine'
Твои
глаза
они
сияют'
And
from
the
first
time
we
met
И
с
первой
нашей
встречи
...
I
swore
you'd
be
mine
Я
поклялся,
что
ты
будешь
моей.
I
saw
you
by
the
hotel
bar
Я
видел
тебя
в
баре
отеля.
I
saw
you
waiting
there
Я
видел,
как
ты
ждала
там.
You
were
cool
as
a
cat
Ты
был
крут,
как
кот.
I
could
tell
you
were
unaware
Я
мог
бы
сказать,
что
вы
не
знали.
A
thousand
eyes
upon
you,
Тысячи
глаз
смотрят
на
тебя.
Just
waiting
for
the
kill
Просто
жду
убийства.
It's
all
in
the
thrill
of
the
chase
Все
дело
в
острых
ощущениях
от
погони.
They're
playing
it
still
Они
все
еще
играют
в
нее.
Like
a
Rock'n'Roll
Rodeo
Как
на
рок-н-ролльном
Родео.
It's
part
of
the
game
Это
часть
игры.
Lika
a
Rock'n'Roll
Rodeo
Лика-рок-н-ролльное
Родео.
They're
staking
their
claim
Они
заявляют
свои
права.
Like
a
Rock'n'Roll
Rodeo
Как
на
рок-н-ролльном
Родео.
They'll
never
give
in
Они
никогда
не
сдадутся.
Like
a
Rock'n'Roll
Rodeo
Как
на
рок-н-ролльном
Родео.
They're
all
out
to
win
Они
все
хотят
победить.
They're
all
out
to
win
Они
все
хотят
победить.
I
was
waiting
for
the
last
song
Я
ждал
последней
песни.
Waiting
patiently
Терпеливо
жду.
Planning
tomake
my
move
Планирую
сделать
свой
ход
When
I
saw
you
smile
at
me
Когда
я
увидел,
как
ты
улыбаешься
мне
...
Lika
a
Caribbean
Sunset,
Лика-Карибский
закат,
Your
eyes
they
shine
Твои
глаза
сияют.
And
I'll
never
forget
И
я
никогда
этого
не
забуду.
'Cos
I
knew
you'd
be
mine
Потому
что
я
знал,
что
ты
будешь
моей.
A
thousand
eyes
upon
you
Тысячи
глаз
смотрят
на
тебя.
Just
waiting
for
the
kill
Просто
жду
убийства.
It's
all
in
the
thrill
of
the
chase
Все
дело
в
острых
ощущениях
от
погони.
We're
playing
it
still
Мы
все
еще
играем
в
нее.
Like
a
Rock'n'Roll
Rodeo...
Как
на
рок-н-ролльном
Родео...
It's
all
in
the
thrill
of
the
chase
Все
дело
в
острых
ощущениях
от
погони.
They're
all
out
to
win
Они
все
хотят
победить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alan silson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.