Paroles et traduction Smokie - Something's Been Making Me Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's Been Making Me Blue
Что-то заставляет меня грустить
Love
has
shaken
me,
sometimes
mistaken
me
Любовь
встряхнула
меня,
иногда
ошибалась
во
мне,
This
time
it's
makin'
me
hide
На
этот
раз
она
заставляет
меня
прятаться.
Love
has
told
on
me
then
got
a
hold
on
me
Любовь
выдала
меня,
а
затем
завладела
мной,
Followed
my
heart
to
my
pride
Следуя
за
моим
сердцем
к
моей
гордости.
But
something's
been
makin'
me
blue
Но
что-то
заставляет
меня
грустить,
And
somehow
I
can't
talk
it
over
with
you
И
почему-то
я
не
могу
обсудить
это
с
тобой.
Something's
been
makin'
me
sad
Что-то
заставляет
меня
печалиться,
Somethin'
I'm
missin'
that
I
never
had
Мне
чего-то
не
хватает,
чего
у
меня
никогда
не
было.
And
I
know
what's
makin'
me
blue
is
losing
you
И
я
знаю,
что
заставляет
меня
грустить
— это
потеря
тебя.
Love
was
a
game
you
played,
a
mistake
I
made
Любовь
была
игрой,
в
которую
ты
играла,
ошибкой,
которую
я
совершил,
Never
found
it
on
time
Никогда
не
находил
ее
вовремя.
I
thought
love
was
alive
again,
then
it
died
again
Я
думал,
что
любовь
снова
жива,
а
потом
она
снова
умерла,
Leavin'
me
wondering
why
Оставляя
меня
в
недоумении,
почему.
Oh
something's
been
makin'
me
blue
О,
что-то
заставляет
меня
грустить,
And
somehow
I
can't
talk
it
over
with
you
И
почему-то
я
не
могу
обсудить
это
с
тобой.
Something's
been
makin'
me
sad
Что-то
заставляет
меня
печалиться,
Somethin'
I'm
missin'
that
I
never
had
Мне
чего-то
не
хватает,
чего
у
меня
никогда
не
было.
And
I
know
what's
makin'
me
blue
is
losing
you
И
я
знаю,
что
заставляет
меня
грустить
— это
потеря
тебя.
What
is
this
feeling
that
keeps
you
revealing
your
pride?
Что
это
за
чувство,
которое
заставляет
тебя
проявлять
свою
гордость?
Why
don't
you
listen,
you
can't
reminisce
Почему
ты
не
слушаешь,
ты
не
можешь
вспоминать
On
the
times
that
she
loved
you
and
lied?
О
тех
временах,
когда
она
любила
тебя
и
лгала?
Oh
I
know,
but
love
was
so
real
to
me,
how
does
it
feel
to
be
О,
я
знаю,
но
любовь
была
так
реальна
для
меня,
каково
это
—
Tellin'
yourself
it's
a
lie
Говорить
себе,
что
это
ложь.
But
now
love's
got
me
wonderin',
got
me
fumblin'
Но
теперь
любовь
заставляет
меня
задумываться,
заставляет
меня
нервничать,
Got
me
stumblin'
by
Заставляет
меня
спотыкаться.
But
something's
been
makin'
me
blue
Но
что-то
заставляет
меня
грустить,
And
somehow
I
can't
talk
it
over
with
you
И
почему-то
я
не
могу
обсудить
это
с
тобой.
Something's
been
makin'
me
sad
Что-то
заставляет
меня
печалиться,
Somethin'
I'm
missin'
that
I
never
had
Мне
чего-то
не
хватает,
чего
у
меня
никогда
не
было.
And
I
know
what's
makin'
me
blue
is
losing
you
И
я
знаю,
что
заставляет
меня
грустить
— это
потеря
тебя.
Oh
I
know
what's
makin'
me
blue
is
losing
you
О,
я
знаю,
что
заставляет
меня
грустить
— это
потеря
тебя.
Yes
I
know
what's
makin'
me
blue
is
losing
you
Да,
я
знаю,
что
заставляет
меня
грустить
— это
потеря
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICHOLAS BARRY CHINN, MICHAEL DONALD CHAPMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.