Paroles et traduction Smokie - Take Me In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
want
no
money,
don't
want
no
blues
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужна
тоска,
Don′t
want
no
monea
no,
all
I
want
is
you,
Take
me
in
Мне
не
нужны
деньги,
нет,
все,
что
мне
нужно,
это
ты.
Впусти
меня.
Don't
want
your
honey
now
(no
honey
now)
Мне
не
нужна
твоя
сладкая
ложь
(нет,
не
нужна),
Don't
want
your
speed
(no
speed)
Мне
не
нужна
твоя
скорость
(нет,
скорость
не
нужна),
Your
satisfaction
(satisfaction)
Твое
удовлетворение
(удовлетворение)
Is
all
I
need
– вот
все,
что
мне
нужно.
Take
me
in,
take
me
in,
take
me
in,
Впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня,
Take
me
in,
take
take,
take
me
in,
Впусти
меня,
впусти,
впусти
меня,
I
can′t
wait
no
longer,
the
time
is
now
Я
больше
не
могу
ждать,
время
пришло.
Can
you
feel
me
real
warm,
let
me
come
inside
Ты
чувствуешь
мой
жар?
Впусти
меня.
Take
me
in,
take
me
in,
take
me
in
Впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня,
Take
me
in,
take
take,
take
me
in
Впусти
меня,
впусти,
впусти
меня,
Lovely
lover
love
laying,
right
next
to
yu
Прекрасная
возлюбленная,
лежащая
рядом
со
мной,
I
get
a
burning
sensation,
thrills
me
through
and
through
Я
чувствую
жгучее
желание,
оно
пронизывает
меня
насквозь.
Take
me
in,
take
me
in,
take
me
in,
take
me
in.
Впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня.
Don′t
want
no
money,
don't
want
no
blues
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужна
тоска,
Don′t
want
no
money
no,
all
I
want
is
you
Мне
не
нужны
деньги,
нет,
все,
что
мне
нужно,
это
ты.
Take
me
in,
Take
me
in,
take
me
in,
take
me
in,
Впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня,
Take
me
in,
take
me
in,
take
me
in,
Впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня,
Oh,
take
me
in,
Oh
woman
I
gotta
come
inside
О,
впусти
меня,
о,
женщина,
я
должен
войти.
Oh,
take
me
in,
hear
my
cry
baby
О,
впусти
меня,
услышь
мой
крик,
малышка,
Oh,
gotta
make
you
baby,
gotta
feel
you
warm,
О,
я
должен
овладеть
тобой,
малышка,
почувствовать
твое
тепло,
Won't
you
take
me
in,
take
me
in
Разве
ты
не
впустишь
меня,
впусти
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Silson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.