Smokie - The Loser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smokie - The Loser




The Loser
Неудачник
Lying in bed with a pain in my head
Лежу в постели, голова болит,
Reading a book that's already been read
Читаю книгу, которую уже читал.
What a feeling
Какое чувство!
Hearing no sound and I'm looking around
Ни звука не слышно, оглядываюсь,
My thoughts are behind me
Мои мысли позади,
And I like to jump to the ceiling
И мне хочется подпрыгнуть до потолка.
But you would jump too
Но ты бы тоже подпрыгнула,
You would jump too
Ты бы тоже подпрыгнула,
If it happened to you
Если бы это случилось с тобой.
In my life, what a pride
В моей жизни, какая гордость!
Back in my bed with a feeling of dread
Снова в постели с чувством страха,
Than I caught the smell and suddenly said
Потом учуял запах и вдруг сказал:
I'm on fire
Я горю!
Open a window and threw myself out
Открыл окно и выбросился,
Jump to the ground
Прыгнул на землю
And hitting no burning tire
И не попал на горящую шину.
But you would jump too
Но ты бы тоже подпрыгнула,
You would jump too
Ты бы тоже подпрыгнула,
If it happened to you
Если бы это случилось с тобой.
In my life, what a pride
В моей жизни, какая гордость!
Must have been born a loser
Должно быть, родился неудачником,
No picker or chooser
Не выбираю и не перебираю,
Who would want to be me
Кто хотел бы быть мной?
I'm a loser you see
Я неудачник, понимаешь?
I'm a loser
Я неудачник.
Went out on a date, we didn't stay late
Пошел на свидание, мы не задержались,
I had a few drinks, and than I felt great
Выпил пару стаканчиков и почувствовал себя прекрасно.
Feeling real nice
Чувствую себя отлично.
Met a girl in a pub and bought her some grub
Встретил девушку в пабе и купил ей поесть,
Made love in a tube in a feeling of dub
Занимались любовью в метро, чувствуя себя неловко,
And I mixed twice
И я дважды ошибся.
But you would jump too
Но ты бы тоже подпрыгнула,
You would jump too
Ты бы тоже подпрыгнула,
If it happened to you
Если бы это случилось с тобой.
In my life, what a pride
В моей жизни, какая гордость!
Must have been born a loser
Должно быть, родился неудачником,
No picker or chooser
Не выбираю и не перебираю,
Who would want to be me
Кто хотел бы быть мной?
I'm a loser you see
Я неудачник, понимаешь?
I'm a loser
Я неудачник.
I'm a loser
Я неудачник.
I love to go wandering along the mountain track
Люблю бродить по горной тропе.
I'm a loser babe
Я неудачник, детка.
I'm a loser, yeah, yeah
Я неудачник, да, да.
I'm a loser
Я неудачник.





Writer(s): CHRISTOPHER WARD NORMAN, PETE DAVID SPENCER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.