Smokie - Umbrella Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smokie - Umbrella Day




We were walking, we were barely talking
Мы шли, почти не разговаривая.
It was late ′63
Был поздний 63-й.
Clouds were overloaded, and when they exploded
Облака были перегружены, и когда они взорвались,
You said to me
Ты сказал мне:
Oh, oh, oh, look at the rain
О, О, О, посмотри на дождь!
Oh, oh, oh, umbrella day, throw it away
О, о, о, День зонтика, выбрось его.
Out together it was stormy weather
На улице вместе стояла ненастная погода
We were soaked to the skin
Мы промокли до нитки.
Thunder crashing, we wee puddle splashing
Гремит гром, мы плещемся в лужице.
And we started to sing
И мы начали петь.
Oh, oh, oh, look at the rain
О, О, О, посмотри на дождь!
Oh, oh, oh, umbrella day, throw it away
О, о, о, День зонтика, выбрось его.
Now look my way and see, just how wonderful
А теперь посмотри в мою сторону и увидишь, как это чудесно.
Rain can be, loving you loving me
Дождь может быть, любя тебя, любя меня.
It's going round, tound, round
Все идет по кругу, по кругу, по кругу.
Down, down and down
Вниз, вниз и вниз.
Round round and round, down, down and down
По кругу, по кругу, вниз, вниз и вниз.
We were calling at the water falling
Мы звали падающую воду.
As I fell to the ground
Когда я упал на землю
You and I, we really blessed the sky
Ты и я, мы действительно благословили небо.
Oh, for this new love we′ve found
О, За эту новую любовь, которую мы нашли.
Oh, oh, oh look at the rain
О, О, О, посмотри на дождь
Oh, oh, oh, umbrella day
О, о, о, День зонтика
Oh, oh, oh, look at the rain
О, О, О, посмотри на дождь!
Oh, oh, oh, umbrella day
О, о, о, День зонтика
It's going round, round and round
Все идет по кругу, по кругу.
Down, down and down
Вниз, вниз и вниз.
Round, round, and round, down down and down
Круг, круг и круг, вниз, вниз и вниз.





Writer(s): CHRISTOPHER WARD NORMAN, PETE DAVID SPENCER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.