Paroles et traduction Smokie - You Took Me By Surprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Took Me By Surprise
Ты заставила меня удивиться
You
took
me
by
surprise,
Ты
заставила
меня
удивиться,
The
things
you
said,
you
know
I
never
realised.
Тем,
что
ты
сказала,
знаешь,
я
никогда
не
осознавал.
That
I
was
just
another
fool
within
your
eyes,
Что
я
был
всего
лишь
очередным
дураком
в
твоих
глазах,
But
now
I
know
just
what
to
do.
Но
теперь
я
знаю,
что
делать.
So
I′ll
be
on
my
way,
Так
что
я
ухожу,
The
games
you
play
are
not
the
games
I
care
to
play.
В
игры,
которые
ты
играешь,
я
не
хочу
играть.
So
keep
your
distance,
I'll
soon
find
another
day,
Так
что
держись
подальше,
я
скоро
найду
чем
заняться,
There′s
nothing
I
would
rather
do.
Нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать.
Oh
woman!
when
you
hurt
my
pride
it
cut
me
deep
inside,
О,
женщина!
Когда
ты
задеваешь
мою
гордость,
это
ранит
меня
глубоко
внутри,
Oh
woman!
you
led
me
to
believe
it
was
only
me,
О,
женщина!
Ты
заставила
меня
поверить,
что
я
был
единственным,
Oh
woman!
you
really
took
me
in
with
all
your
sweet
talkin'
О,
женщина!
Ты
действительно
обманула
меня
своими
сладкими
речами,
Oh
woman!
oh
I
wonder
if
you
knew
all
the
pain
you
put
О,
женщина!
О,
интересно,
знала
ли
ты
о
всей
боли,
которую
ты
Me
through,
Мне
причинила,
But
how
could
I
see
what
was
in
your
eyes,
Но
как
я
мог
видеть,
что
было
в
твоих
глазах,
With
your
lies
and
your
alibis,
С
твоей
ложью
и
твоими
оправданиями,
You
took
me
for
a
ride,
Ты
прокатила
меня,
Looking
back,
you
know
I
laugh,
but
then
I
cried,
Оглядываясь
назад,
знаешь,
я
смеюсь,
но
тогда
я
плакал,
And
now
you
see
that
slowly
time
has
changed
the
tide,
И
теперь
ты
видишь,
что
медленно
время
изменило
ход
событий,
So
now
the
tables
turned
on
you.
Теперь
ситуация
изменилась.
Oh
woman!
when
you
hurt
my
pride
it
cut
me
deep
inside,
О,
женщина!
Когда
ты
задеваешь
мою
гордость,
это
ранит
меня
глубоко
внутри,
Oh
woman!
you
led
me
to
believe
it
was
only
me,
О,
женщина!
Ты
заставила
меня
поверить,
что
я
был
единственным,
Oh
woman!
you
really
took
me
in
with
all
your
sweet
talkin'
О,
женщина!
Ты
действительно
обманула
меня
своими
сладкими
речами,
Oh
woman!
oh
I
wonder
if
you
knew
all
the
pain
you
put
О,
женщина!
О,
интересно,
знала
ли
ты
о
всей
боли,
которую
ты
Me
through,
Мне
причинила,
But
how
could
I
see
what
was
in
your
eyes,
Но
как
я
мог
видеть,
что
было
в
твоих
глазах,
With
your
lies
and
alibis.
С
твоей
ложью
и
твоими
оправданиями.
Oh
woman!
when
you
hurt
my
pride
it
cut
me
deep
inside,
О,
женщина!
Когда
ты
задеваешь
мою
гордость,
это
ранит
меня
глубоко
внутри,
Oh
woman!
you
led
me
to
believe
it
was
only
me,
О,
женщина!
Ты
заставила
меня
поверить,
что
я
был
единственным,
Oh
woman!
you
really
took
me
in
with
all
your
sweet
talkin′
О,
женщина!
Ты
действительно
обманула
меня
своими
сладкими
речами,
Oh
woman!
oh
I
wonder
if
you
knew
all
the
pain
you
put
О,
женщина!
О,
интересно,
знала
ли
ты
о
всей
боли,
которую
ты
Me
through,
Мне
причинила,
And
I′m
still
in
love
with
you.
И
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Uttley, A. Silson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.