Smoking Souls - Eterna força - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Smoking Souls - Eterna força




Eterna força
Eternal Strength
A pesar de tot vaig insinuar
In spite of everything I insinuate
Que sobren les paraules
That words are unnecessary
Que els ulls hem diuen el que vols,
That our eyes tell you what you want,
No vols marxar avui
You don't want to leave today
Entre aquells montons de maletes i records
Among those piles of suitcases and memories
Jugàrem aquell joc
We played that game
Que ningú mai va voler jugar, per por a perdre
That nobody ever wanted to play, for fear of losing
Era imprevisible veure′ns així
It was unpredictable to see ourselves like this
¿D'aquell vaixell obscur?
From that obscure ship?
Que ha perdut les cordenades i que no veu el futur
That has lost its coordinates and cannot see the future
Plou a l′horitzó i s'esdevé una llum
It rains on the horizon and becomes a light
Desperta l'esperança on està la meva terra
Awakens hope where my land is
On volia crèixer
Where I wanted to grow
No oh oh oh oh
No oh oh oh oh
No oh oh oh oh
No oh oh oh oh
Si m′aufegue seràs l′aigua que s'enfinsa dins de mi
If I drown you will be the water that sinks inside me
Si em disparen seràs el moment just abans de morir
If I get shot you will be the moment just before I die
Seràs la llei més justa
You will be the fairest law
L′eterna força
The eternal strength
Seràs la meva llar
You will be my home
Quin preu hem pagat per aquest bitllet?
What price have we paid for this ticket?
No queda res enrere
Nothing is left behind
Ni les cendres d'aquell mapa
Not even the ashes of that map
Ni les fotos d′aquell vespre
Nor the photos of that night
Quin és el motiu per acomiadar el poble on et criares?
What is the reason for saying goodbye to the town where you grew up?
No conec aquestes cares
I don't know these faces
I em refugie en aquell camp
And I take refuge in that camp
Era necessari veure't aprop quan el silenci crida fort
It was necessary to see you up close when the silence is loud
Quan la meva ment es calla
When my mind is silent
Era necessari veure′t aprop quan la desídia crida fort perque he perdut la batalla
It was necessary to see you up close when the laziness cries out because I have lost the battle
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Si m'aufegue seràs l'aigua que s′enfinsa dins de mi
If I drown you will be the water that sinks inside me
Si em disparen seràs el moment just abans de morir
If I get shot you will be the moment just before I die
Seràs la llei més justa
You will be the fairest law
L′eterna força
The eternal strength
Seràs la meva llar
You will be my home
Si em fan fora de les cases tu seràs el meu abric
If I am thrown out of the houses you will be my shelter
Si em fan pressoner del món per callar seràs la llibertat
If I am imprisoned in the world for being silent you will be freedom
Seràs l'exèrcit que farà
You will be the army that will
Cremar la soletat
Burn the loneliness
Seràs la meva llar
You will be my home
Si m′aufegue seràs l'aigua que s′enfinsa dins de mi
If I drown you will be the water that sinks inside me
Si em disparen seràs el moment just abans de morir
If I get shot you will be the moment just before I die
Seràs la llei més justa
You will be the fairest law
L'eterna força
The eternal strength
Seràs la meva llar
You will be my home
Si em fan fora de les cases tu seràs el meu abric
If I am thrown out of the houses you will be my shelter
Si em fan pressoner del món per callar seràs la llibertat
If I am imprisoned in the world for being silent you will be freedom
Seràs l′exèrcit que farà cremar la soletat
You will be the army that will burn the loneliness
Seràs la meva llar
You will be my home





Writer(s): Smoking Souls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.