Paroles et traduction Smoking Souls - Eterna força
Eterna força
Eternal Strength
A
pesar
de
tot
vaig
insinuar
In
spite
of
everything
I
insinuate
Que
sobren
les
paraules
That
words
are
unnecessary
Que
els
ulls
hem
diuen
el
que
vols,
That
our
eyes
tell
you
what
you
want,
No
vols
marxar
avui
You
don't
want
to
leave
today
Entre
aquells
montons
de
maletes
i
records
Among
those
piles
of
suitcases
and
memories
Jugàrem
aquell
joc
We
played
that
game
Que
ningú
mai
va
voler
jugar,
per
por
a
perdre
That
nobody
ever
wanted
to
play,
for
fear
of
losing
Era
imprevisible
veure′ns
així
It
was
unpredictable
to
see
ourselves
like
this
¿D'aquell
vaixell
obscur?
From
that
obscure
ship?
Que
ha
perdut
les
cordenades
i
que
no
veu
el
futur
That
has
lost
its
coordinates
and
cannot
see
the
future
Plou
a
l′horitzó
i
s'esdevé
una
llum
It
rains
on
the
horizon
and
becomes
a
light
Desperta
l'esperança
on
està
la
meva
terra
Awakens
hope
where
my
land
is
On
volia
crèixer
Where
I
wanted
to
grow
No
oh
oh
oh
oh
No
oh
oh
oh
oh
No
oh
oh
oh
oh
No
oh
oh
oh
oh
Si
m′aufegue
seràs
l′aigua
que
s'enfinsa
dins
de
mi
If
I
drown
you
will
be
the
water
that
sinks
inside
me
Si
em
disparen
seràs
el
moment
just
abans
de
morir
If
I
get
shot
you
will
be
the
moment
just
before
I
die
Seràs
la
llei
més
justa
You
will
be
the
fairest
law
L′eterna
força
The
eternal
strength
Seràs
la
meva
llar
You
will
be
my
home
Quin
preu
hem
pagat
per
aquest
bitllet?
What
price
have
we
paid
for
this
ticket?
No
queda
res
enrere
Nothing
is
left
behind
Ni
les
cendres
d'aquell
mapa
Not
even
the
ashes
of
that
map
Ni
les
fotos
d′aquell
vespre
Nor
the
photos
of
that
night
Quin
és
el
motiu
per
acomiadar
el
poble
on
et
criares?
What
is
the
reason
for
saying
goodbye
to
the
town
where
you
grew
up?
No
conec
aquestes
cares
I
don't
know
these
faces
I
em
refugie
en
aquell
camp
And
I
take
refuge
in
that
camp
Era
necessari
veure't
aprop
quan
el
silenci
crida
fort
It
was
necessary
to
see
you
up
close
when
the
silence
is
loud
Quan
la
meva
ment
es
calla
When
my
mind
is
silent
Era
necessari
veure′t
aprop
quan
la
desídia
crida
fort
perque
he
perdut
la
batalla
It
was
necessary
to
see
you
up
close
when
the
laziness
cries
out
because
I
have
lost
the
battle
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Si
m'aufegue
seràs
l'aigua
que
s′enfinsa
dins
de
mi
If
I
drown
you
will
be
the
water
that
sinks
inside
me
Si
em
disparen
seràs
el
moment
just
abans
de
morir
If
I
get
shot
you
will
be
the
moment
just
before
I
die
Seràs
la
llei
més
justa
You
will
be
the
fairest
law
L′eterna
força
The
eternal
strength
Seràs
la
meva
llar
You
will
be
my
home
Si
em
fan
fora
de
les
cases
tu
seràs
el
meu
abric
If
I
am
thrown
out
of
the
houses
you
will
be
my
shelter
Si
em
fan
pressoner
del
món
per
callar
seràs
la
llibertat
If
I
am
imprisoned
in
the
world
for
being
silent
you
will
be
freedom
Seràs
l'exèrcit
que
farà
You
will
be
the
army
that
will
Cremar
la
soletat
Burn
the
loneliness
Seràs
la
meva
llar
You
will
be
my
home
Si
m′aufegue
seràs
l'aigua
que
s′enfinsa
dins
de
mi
If
I
drown
you
will
be
the
water
that
sinks
inside
me
Si
em
disparen
seràs
el
moment
just
abans
de
morir
If
I
get
shot
you
will
be
the
moment
just
before
I
die
Seràs
la
llei
més
justa
You
will
be
the
fairest
law
L'eterna
força
The
eternal
strength
Seràs
la
meva
llar
You
will
be
my
home
Si
em
fan
fora
de
les
cases
tu
seràs
el
meu
abric
If
I
am
thrown
out
of
the
houses
you
will
be
my
shelter
Si
em
fan
pressoner
del
món
per
callar
seràs
la
llibertat
If
I
am
imprisoned
in
the
world
for
being
silent
you
will
be
freedom
Seràs
l′exèrcit
que
farà
cremar
la
soletat
You
will
be
the
army
that
will
burn
the
loneliness
Seràs
la
meva
llar
You
will
be
my
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smoking Souls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.