Paroles et traduction Smoky Mo - Дофамин
Вонзаю
глубоко,
меня
ведёт
животный
голод
I
plunge
in
deep,
driven
by
primal
hunger
Но
вчера
я
жил
во
снах,
ч-чудом
вырвался
из
комы
But
yesterday
I
lived
in
dreams,
I
barely
escaped
the
coma
Её
тело
всё
горит,
и
там
внутри
я
словно
дома
Her
body
burns,
and
I
feel
at
home
inside
Долго
шёл,
и
так
устал,
восстановился,
снова
полон
I've
walked
so
far,
and
I'm
so
tired,
but
now
I'm
refreshed
and
full
Эй,
слишком,
слишком
примитивен
для
твоих
стандартов
Hey,
I'm
too
primitive
for
your
standards
Наше
время
ад,
пиши
о
нём
как
Данте
Our
time
is
hell,
write
about
it
like
Dante
На
индустрии
будет
след
и
это
след
гиганта
The
industry
will
bear
our
mark,
the
mark
of
a
giant
Всё
больше
молодых
убийц
в
игре,
эй,
карамба
There
are
more
and
more
young
killers
in
the
game,
damn
Мы
снежинки
в
этом
снеговике
We're
snowflakes
in
this
snowman
Мои
мечты
не
смогут
влезть
даже
в
тысячу
сумок
LV
(сумок
LV)
My
dreams
won't
even
fit
in
a
thousand
LV
bags
(LV
bags)
Любовь
нейтрализует
даже
боль
от
ожогов
Love
neutralizes
even
the
pain
of
burns
Дай
нам
дофамин
и
каплю
время
отойти
от
шока
Give
us
dopamine
and
a
moment
to
recover
from
the
shock
Мама
говорила
мне
малому,
что
живём
под
Богом
My
mother
told
me
as
a
child
that
we
live
under
God
Вырос
бы
Святым,
да
все
грехи
всегда
были
под
боком
I
would
have
become
a
saint,
but
all
the
sins
were
always
close
by
Отпусти
мои
грехи,
мои
грехи
Forgive
my
sins,
my
sins
Изначально
мы
чисты,
мы
все
чисты
We
were
originally
pure,
we're
all
pure
Стакан
за
мир,
ещё
один,
ещё
один
A
toast
to
peace,
one
more,
one
more
Нам
по
кайфу
вопреки,
и
вопреки
We
like
it
against
all
odds,
against
all
odds
Отпусти
мои
грехи,
мои
грехи
Forgive
my
sins,
my
sins
Изначально
мы
чисты,
мы
все
чисты
We
were
originally
pure,
we're
all
pure
Стакан
за
мир,
ещё
один,
ещё
один
A
toast
to
peace,
one
more,
one
more
Нам
по
кайфу
вопреки,
и
вопреки
We
like
it
against
all
odds,
and
in
spite
of
Где
наш
дофамин?
Хватит
мрачных
картин
Where
is
our
dopamine?
Enough
with
the
gloomy
pictures
Дай
нам
дофамин!
Хватит
мрачных
картин
Give
us
dopamine!
Enough
with
the
gloomy
pictures
Где
наш
дофамин?
Хватит
мрачных
картин
Where
is
our
dopamine?
Enough
with
the
gloomy
pictures
Дай
нам
дофамин!
Хватит
мрачных
картин
Give
us
dopamine!
Enough
with
the
gloomy
pictures
Мы
капли
дождя
тут,
мы
сливаемся
в
этой
луже
We're
raindrops
here,
we
merge
in
this
puddle
Blondie,
Henny
- сварганил
себе
миленький
ужин
Blondie,
Henny
- I
made
myself
a
nice
dinner
Мир
захвачен
Gucci,
Balmain,
туго
связан
ремнём
The
world
is
conquered
by
Gucci,
Balmain,
tied
tightly
by
a
belt
Слишком
много
эго,
но
знаешь,
большинство
из
них
ни
о
чём
Too
much
ego,
but
you
know,
most
of
them
are
nothing
Эй,
родился,
чтобы
насладиться
Hey,
I
was
born
to
enjoy
Влюбиться
в
денежный
поток,
да
так
чтоб,
не
разбиться
To
fall
in
love
with
the
flow
of
money,
so
as
not
to
break
Эй-эй,
наши
души
заключены
в
темницы
Hey-hey,
our
souls
are
imprisoned
Ярко
слепят
бренды
и
на
движе
в
тело
пол
таблицы
(о
боже!)
Brands
dazzle
brightly
and
the
movement
brings
a
whole
table
into
the
body
(oh
my!)
О
Боже,
где
же
наш
дофамин
Oh
God,
where
is
our
dopamine
Отмотай
на
десять
лет
назад,
я
их
опередил
Rewind
ten
years
ago,
I
got
ahead
of
them
Моим
мёртвым
братьям
не
выбраться
из
могил
My
dead
brothers
can't
get
out
of
their
graves
Вернулся
к
жизни
изменённым,
будто
принимал
"Ибогаин"
I
came
back
to
life
changed,
as
if
I
had
taken
"Ibogaine"
Эй,
детка
мне
нужен
массаж
Hey,
baby,
I
need
a
massage
Утром
соскочу,
так
много
дел,
ты
скажешь
"Bon
voyage"
I'll
get
up
in
the
morning,
so
much
to
do,
you'll
say
"Bon
voyage"
Мама
говорила
мне
малому,
что
живём
под
Богом
My
mother
told
me
as
a
child
that
we
live
under
God
Вырос
бы
Святым,
да
все
грехи
всегда
были
под
боком
I
would
have
become
a
saint,
but
all
the
sins
were
always
close
by
Отпусти
мои
грехи,
мои
грехи
Forgive
my
sins,
my
sins
Изначально
мы
чисты,
мы
все
чисты
We
were
originally
pure,
we're
all
pure
Стакан
за
мир,
ещё
один,
ещё
один
A
toast
to
peace,
one
more,
one
more
Нам
по
кайфу
вопреки,
вопреки
We
like
it
against
all
odds,
against
all
odds
Отпусти
мои
грехи,
мои
грехи
Forgive
my
sins,
my
sins
Изначально
мы
чисты,
мы
все
чисты
We
were
originally
pure,
we're
all
pure
Стакан
за
мир,
ещё
один,
ещё
один
A
toast
to
peace,
one
more,
one
more
Нам
по
кайфу
вопреки,
и
вопреки
We
like
it
against
all
odds,
and
in
spite
of
Где
наш
дофамин?
Хватит
мрачных
картин
Where
is
our
dopamine?
Enough
with
the
gloomy
pictures
Дай
нам
дофамин!
Хватит
мрачных
картин
Give
us
dopamine!
Enough
with
the
gloomy
pictures
Эй!
Где
наш
дофамин?
Хватит
мрачных
картин
Hey!
Where
is
our
dopamine?
Enough
with
the
gloomy
pictures
Дай
нам
дофамин!
Хватит
мрачных
картин
Give
us
dopamine!
Enough
with
the
gloomy
pictures
Эй!
Где
наш
дофамин?
Хватит
мрачных
картин
Hey!
Where
is
our
dopamine?
Enough
with
the
gloomy
pictures
Дай
нам
дофамин!
Хватит
мрачных
картин
Give
us
dopamine!
Enough
with
the
gloomy
pictures
Эй!
Где
наш
дофамин?
Хватит
мрачных
картин
Hey!
Where
is
our
dopamine?
Enough
with
the
gloomy
pictures
Дай
нам
дофамин!
Хватит
мрачных
картин!
Эй
Give
us
dopamine!
Enough
with
the
gloomy
pictures!
Hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.