Paroles et traduction Smoky Mo - Ни капли не жаль
Ни капли не жаль
Not a Drop of Regret
Ни
капли
даже
не
жаль
– вот
и
весь
мой
секрет,
Not
a
single
drop
of
regret
– that's
my
whole
secret
По
кайфу
даже
с
нуля,
свободен
даже
в
толпе.
It's
cool
even
from
scratch,
even
free
in
a
crowd.
Сверкаем
даже
во
тьме,
так
ярко
хоть
убавляй.
We
shine
even
in
the
dark,
so
bright
you
might
want
to
turn
it
down.
Плевать,
что
было
тогда,
— ни
капли
даже
не
жаль.
Whatever
happened
then,
I
don't
regret
a
drop.
Куплет:
Смоки
Мо
Verse:
Smoky
Mo
Роскошный
вид
на
город,
ведьма
на
мне
близка
так.
That
luxurious
city
view,
that
witch
is
so
close
to
me.
Её
иконы
– нал,
а.
Поле
битвы
– Москва.
Her
icons
are
cash,
the
battleground
is
Moscow.
Слышь
восемь,
один
и
два
P
— мой
код
не
изменить.
Listen
up
eight,
one
and
two
P
– they
can't
change
my
code.
Мир
будто
под
ЛСД,
он
болен
нами
– людьми.
Оу!
The
world
is
like
on
LSD,
it's
sick
with
us
- with
people.
Wow!
Я
пули
жду
черед
свой.
I'm
waiting
for
my
turn
with
the
bullets.
В
револьвере
судьбы
замер,
размазал
суку,
Frozen
in
the
revolver
of
destiny,
I
splattered
the
bitch
Флоу
– хаммер,
семь
раз
за
день
в
прицел
камер.
Flow
is
a
hammer,
seven
times
in
front
of
the
camera
lens
a
day.
Тяжелый
вес
– Мухаммед,
порхаю
свежий,
уж,
простите.
Heavyweight
– Muhammad,
I
flutter
my
freshness,
forgive
me.
На
бирке
Махариши,
тут
сленг
сложный
– язык
хинди.
Maharishi
on
the
tag,
slang
is
difficult
– it's
Hindi.
Мой
салют
летит
новым
котам,
росли
на
моих
глазах.
My
salute
goes
to
the
new
guys,
they
grew
up
in
front
of
my
eyes.
Старик,
эти
психи
могут
отправить
в
вечную
кому,
Old
man,
these
psychopaths
can
send
you
into
an
eternal
coma
Раздуть
с
haz'ом
твой
прах.
Blow
your
ashes
with
the
hash.
Я
снимал
колесами
стресс,
I
relieved
stress
with
wheels
Времена
обезбаливал
секс.
Times
eased
pain
with
sex.
Время
было
суровее
некуда.
Times
were
as
harsh
as
can
be.
Но
снова
здесь:
умер
– воскрес.
But
I'm
here
again:
you
kill
me
- you
bring
me
to
life.
Прибыл
к
вам
из
другой
вселенной,
I
came
to
you
from
another
universe
За
этим
лицом
иная
личность.
For
this
face
and
another
personality.
Если
смерть,
тогда
уж
быстро.
If
death,
then
quick.
Если
триумф,
то
пусть
уж
эпично.
If
triumph,
then
let
it
be
epic.
Если
триумф,
то
пусть
уж
эпично.
If
triumph,
then
let
it
be
epic.
Миhtm
и
мне
яблочный
с
Henny.
Mixing
it
up
with
some
Henny.
Что
за
дела
вне
музыки.
What's
going
on
outside
of
music.
Мало,
что
я
стер
чат
из
сообщений.
Not
to
mention,
I
deleted
my
chat
of
of
messages.
Ни
капли
даже
не
жаль
– вот
и
весь
мой
секрет,
Not
a
single
drop
of
regret
– that's
my
whole
secret
По
кайфу
даже
с
нуля,
свободен
даже
в
толпе.
It's
cool
even
from
scratch,
even
free
in
a
crowd.
Сверкаем
даже
во
тьме,
так
ярко
хоть
убавляй.
We
shine
even
in
the
dark,
so
bright
you
might
want
to
turn
it
down.
Плевать,
что
было
тогда,
— ни
капли
даже
не
жаль.
Whatever
happened
then,
I
don't
regret
a
drop.
Мне
ни
капли
даже
не
жаль...
Not
a
single
drop
of
regret...
Мне
ни
капли
даже
не
жаль...
Not
a
single
drop
of
regret...
Не
надо
не
продолжай...
No
need
do
not
continue...
Мне
ни
капли
даже
не
жаль...
Not
a
single
drop
of
regret...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.