Нас
не
отпустят
с
тобой
дожди
Uns
lassen
die
Regen
nicht
los,
du
und
ich
Будут
специально
всю
ночь
идти
Sie
werden
absichtlich
die
ganze
Nacht
fallen
Куда
ты
пойдёшь?
Там
ведь
холодно
Wohin
willst
du
gehen?
Dort
ist
es
doch
kalt
Давай
не
прощаться
Lass
uns
nicht
Abschied
nehmen
Нас
не
отпустят
с
тобой
дожди
Uns
lassen
die
Regen
nicht
los,
du
und
ich
Будут
специально
всю
ночь
идти
Sie
werden
absichtlich
die
ganze
Nacht
fallen
Куда
ты
пойдёшь?
Там
ведь
холодно
Wohin
willst
du
gehen?
Dort
ist
es
doch
kalt
Давай
не
прощаться
Lass
uns
nicht
Abschied
nehmen
Твоя
мама
думает,
что
я
псих
Deine
Mama
denkt,
ich
bin
verrückt
В
мире,
где
решают
деньги,
я
решаю
один
In
einer
Welt,
wo
Geld
regiert,
entscheide
ich
allein
Это
не
образ
и
это
не
гри
Das
ist
kein
Image
und
kein
Spiel
Знай,
да,
я
своенравный,
её
это
бомбит
Weißt
du,
ja,
ich
bin
eigensinnig,
das
macht
sie
wütend
Понятно,
ты
росла
в
оху...
семье
Klar,
du
bist
in
einer
beschissenen
Familie
aufgewachsen
Никогда
не
трогала
песок
на
дне
Hast
nie
den
Sand
am
Grund
berührt
И
с
пати
забирал
тонированный
Benz
Und
mit
der
Crew
holte
ich
den
getönten
Benz
А
я
курил
там,
где
творился
пиз...
Ich
rauchte
dort,
wo
die
Scheiße
abging
В
тринадцать
наблюдал,
как
наши
старшие
виснут
Mit
dreizehn
sah
ich,
wie
unsere
Älteren
abhingen
Понял:
чтобы
выжить
— можно
и
не
учиться
Verstand:
Um
zu
überleben,
muss
man
nicht
lernen
Этим
падшим
душам
бесполезно
лечиться
Diesen
verlorenen
Seelen
hilft
keine
Therapie
Вся
та
грязь
мне,
бывает,
и
снится
Dieser
ganze
Dreck
verfolgt
mich
manchmal
im
Traum
Скажи
своей
маме:
я
останусь
собой
Sag
deiner
Mama:
Ich
bleibe,
wie
ich
bin
Нас
связывает
секс,
возможно,
любовь
Uns
verbindet
Sex,
vielleicht
Liebe
Пусть
не
переживает
за
статус
и
бизнес
Sie
soll
sich
nicht
um
Status
und
Business
sorgen
Меня
интересует
только
наша
близость
Mich
interessiert
nur
unsere
Nähe
Нас
не
отпустят
с
тобой
дожди
Uns
lassen
die
Regen
nicht
los,
du
und
ich
Будут
специально
всю
ночь
идти
Sie
werden
absichtlich
die
ganze
Nacht
fallen
Куда
ты
пойдёшь?
Там
ведь
холодно
Wohin
willst
du
gehen?
Dort
ist
es
doch
kalt
Давай
не
прощаться
Lass
uns
nicht
Abschied
nehmen
Нас
не
отпустят
с
тобой
дожди
Uns
lassen
die
Regen
nicht
los,
du
und
ich
Будут
специально
всю
ночь
идти
Sie
werden
absichtlich
die
ganze
Nacht
fallen
Куда
ты
пойдёшь?
Там
ведь
холодно
Wohin
willst
du
gehen?
Dort
ist
es
doch
kalt
Давай
не
прощаться
Lass
uns
nicht
Abschied
nehmen
Ты
боишься
верить,
а
я
больше
Du
hast
Angst
zu
vertrauen,
ich
noch
mehr
Не
уходи,
побудь
подольше
Geh
nicht,
bleib
noch
ein
bisschen
И
всё,
что
скажут,
— это
просто
слова
Alles,
was
sie
sagen,
sind
nur
Worte
Их
ветром
разгонит,
как
облака
Der
Wind
verweht
sie
wie
Wolken
Льёт
так,
что
шум
прикроет
мой
страх
Es
regnet
so
stark,
dass
der
Lärm
meine
Angst
übertönt
Счёт
идёт
на
секунды,
тик-так
Die
Uhr
tickt,
Sekunden
vergehen
Все
сигареты
до
фильтра,
дотла
Alle
Zigaretten
bis
zum
Filter,
bis
zum
Ende
Когда
ты
меня
поцелуешь
Wenn
du
mich
küsst
Капли
бьют
по
стеклу
сильно
так
Tropfen
prasseln
heftig
gegen
das
Glas
Стрелки
часов
несутся
— тик-так
Die
Zeiger
rasen
— tick-tack
Но
нас
не
пустят
дожди
по
домам
Doch
der
Regen
lässt
uns
nicht
nach
Hause
Давай
не
сегодня
Lass
es
nicht
heute
sein
Нас
не
отпустят
с
тобою
дожди
Uns
lassen
die
Regen
nicht
los,
du
und
ich
Будут
специально
всю
ночь
идти
Sie
werden
absichtlich
die
ganze
Nacht
fallen
Куда
ты
пойдёшь?
Там
ведь
холодно
Wohin
willst
du
gehen?
Dort
ist
es
doch
kalt
Давай
не
прощаться
Lass
uns
nicht
Abschied
nehmen
Нас
не
отпустят
с
тобою
дожди
Uns
lassen
die
Regen
nicht
los,
du
und
ich
Будут
специально
всю
ночь
идти
Sie
werden
absichtlich
die
ganze
Nacht
fallen
Куда
ты
пойдёшь?
Там
ведь
холодно
Wohin
willst
du
gehen?
Dort
ist
es
doch
kalt
Давай
не
прощаться
Lass
uns
nicht
Abschied
nehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владимиров игорь, ткаченко екатерина, цихов александр
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.