Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pares,
ámame
como
tú
sabes,
para
vernos
nunca
es
tarde
Не
останавливайся,
люби
меня,
как
ты
умеешь,
для
наших
встреч
никогда
не
поздно
Porque
así
es
nuestro
amor
& así
te
quiero
yo.
Потому
что
такова
наша
любовь,
и
так
я
люблю
тебя.
No
pares,
ámame
como
tú
sabes,
para
vernos
nunca
es
tarde
Не
останавливайся,
люби
меня,
как
ты
умеешь,
для
наших
встреч
никогда
не
поздно
Porque
así
es
nuestro
amor
& así
te
quiero
yo.
Потому
что
такова
наша
любовь,
и
так
я
люблю
тебя.
Me
llevas
a
otra
galaxia
& tu
amor
es
lo
que
a
mí
me
faltaba
Ты
уносишь
меня
в
другую
галактику,
и
твоя
любовь
— это
то,
чего
мне
не
хватало
Me
mueve
tú
mirada
amor,
& crece
como
una
obsesión
Твой
взгляд
волнует
меня,
любовь
моя,
и
растет,
как
одержимость
Eres
magia,
me
das
alas,
si
no
estás
conmigo
estoy
de
malas.
Ты
волшебство,
ты
даешь
мне
крылья,
если
тебя
нет
рядом,
мне
плохо.
Me
tienes
esperando
& yo
no
puedo
con
este
dolor.
Ты
заставляешь
меня
ждать,
и
я
не
могу
справиться
с
этой
болью.
Tal
vez
si
me
abrazas,
lo
malo
se
acaba
Может
быть,
если
ты
обнимешь
меня,
все
плохое
закончится
Quiero
ser,
la
mujer,
que
tú
amas
Я
хочу
быть
женщиной,
которую
ты
любишь
Consciente
de
que
esta
morena
es
diferente
Осознавая,
что
эта
смуглянка
особенная
Que
lo
nuestro
es
para
siempre
Что
наше
с
тобой
— навсегда
No
pares,
ámame
como
tú
sabes,
para
vernos
nunca
es
tarde
Не
останавливайся,
люби
меня,
как
ты
умеешь,
для
наших
встреч
никогда
не
поздно
Porque
así
es
nuestro
amor
& así
te
quiero
yo.
Потому
что
такова
наша
любовь,
и
так
я
люблю
тебя.
No
pares,
ámame
como
tú
sabes,
para
vernos
nunca
es
tarde
Не
останавливайся,
люби
меня,
как
ты
умеешь,
для
наших
встреч
никогда
не
поздно
Porque
así
es
nuestro
amor
& así
te
quiero
yo.
Потому
что
такова
наша
любовь,
и
так
я
люблю
тебя.
Tengo
un
cachito
de
cielo
para
compartirlo
У
меня
есть
кусочек
неба,
чтобы
поделиться
им
contigo
una
nube
bien
cómoda
y
yo
de
abrigo
с
тобой,
удобное
облачко
и
я
в
качестве
твоей
одежды
Un
arbolito
bonito
y
el
pasto
regadito
Красивое
деревце
и
политая
травка
Y
un
perrito
que
visitaremos
los
domingos
И
собачка,
которую
мы
будем
навещать
по
воскресеньям
Yeah,
vas
a
tener
que
soportar
estos
piropos
Да,
тебе
придется
терпеть
эти
комплименты
Lo
mejor
de
todo
es
que
son
propios,
no
copio
Лучше
всего
то,
что
они
мои
собственные,
я
не
копирую
Cuántos
ojos
han
causado
mis
enojos
Сколько
глаз
вызвали
мою
ревность
Los
más
hermosos
te
dejan
todo
flojo
Самые
красивые
делают
тебя
беззащитным
Te
celebro
la
belleza
y
el
cerebro
Я
восхищаюсь
твоей
красотой
и
умом
Mi
reina,
mi
amiga,
ma
nia
yo
tu
negro
Моя
королева,
моя
подруга,
моя
мания,
я
твой
черный
Al
besarme
pones
mi
piel
chinita
Когда
ты
целуешь
меня,
моя
кожа
покрывается
мурашками
Es
de
confesarte
que
en
nuestra
primera
cita
Должен
признаться,
что
на
нашем
первом
свидании
Me
puse
nervioso
Я
нервничал
No
he
perdido
la
calma
Но
не
потерял
самообладания
También
abrazos
de
oso
para
que
cures
mi
alma
Еще
крепкие
объятия,
чтобы
ты
исцелила
мою
душу
Si
la
gente
no
lo
entiende
ni
modo
Если
люди
не
понимают,
ничего
страшного
Que
se
confunda
nuestra
aventura
Пусть
наше
приключение
остается
для
них
загадкой
Segura,
cada
vez
más
profunda,
nena!
Безопасное,
все
более
глубокое,
детка!
No
pares,
ámame
como
tú
sabes,
para
vernos
nunca
es
tarde
Не
останавливайся,
люби
меня,
как
ты
умеешь,
для
наших
встреч
никогда
не
поздно
Porque
así
es
nuestro
amor
& así
te
quiero
yo.
Потому
что
такова
наша
любовь,
и
так
я
люблю
тебя.
No
pares,
ámame
como
tú
sabes,
para
vernos
nunca
es
tarde
Не
останавливайся,
люби
меня,
как
ты
умеешь,
для
наших
встреч
никогда
не
поздно
Porque
así
es
nuestro
amor
& así
te
quiero
yo.
Потому
что
такова
наша
любовь,
и
так
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESUS ANTONIO TORRES MORFIN, JAVIER ALONSO PEREZ ECHEVERRIA, HEBER MARTINEZ CORRAL, REYNA SARAHI OLMOS MORALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.