Nadie queria que pasara esto, no pensaste encontrarte en esta situacion
Никто не хотел, чтобы это случилось, ты не думала оказаться в такой ситуации
y talvez nuestras vidas tomaron distintos rumbos pero ambos sabemos que
и возможно наши жизни пошли разными путями, но мы оба знаем, что
nuestros corazones por siempre estaran juntos te deceo lo mejor y quiero que seas muy feliz
наши сердца навсегда останутся вместе. Я желаю тебе всего наилучшего и хочу, чтобы ты была очень счастлива,
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что было бы, если бы ты была со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
Мне нужны были бы твои объятия, твое тело, которое было моим убежищем...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет даже врага...
pero yo no te olvido,¿co-mo ol-vi-dar?
но я не забываю тебя, как за-быть?
los momentos que contigo yo pase... ocaciones en que yo te abrace, ya no es hora de lamentos ni perdones...
те моменты, которые я провел с тобой... моменты, когда я обнимал тебя, уже не время для сожалений и прощений...
ya no hay modo de que vuelvas (vuelas.), nuestros corazones, por mi culpa como nunca tu lloraste... nunca lo dude, se que me amaste.
уже нет способа, чтобы ты вернулась, наши сердца, по моей вине, как никогда, ты плакала... я никогда не сомневался, я знаю, что ты любила меня.
quien te acompañara aquellas noches frias... quien te acompañara esa sera mi pregunta... de quien sera, solo dejame decirte, para mi fuiste lo mejor...
кто будет сопровождать тебя в эти холодные ночи... кто будет сопровождать тебя, это будет мой вопрос... чьей ты будешь, позволь мне просто сказать тебе, для меня ты была лучшей...
y gracias por permitirme compartir horas del reloj... eso es lo que pienso que yo...
и спасибо, что позволила мне разделить с тобой часы... это то, что я думаю, что я...
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что было бы, если бы ты была со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
Мне нужны были бы твои объятия, твое тело, которое было моим убежищем...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет даже врага...
pero yo no te olvido,¿co-mo ol-vi-dar?
но я не забываю тебя, как за-быть?
y por mas que grite no creo que me escu-ches...
и как бы я ни кричал, я не думаю, что ты услышишь меня...
queda una vida por delante, quiero que luches.
впереди еще целая жизнь, я хочу, чтобы ты боролась.
que te diviertas y termines tus estu.dios...
чтобы ты веселилась и закончила свою учебу...
recuerda el ultimo beso... (Beso.), en la vacaciones de julio...
помнишь наш последний поцелуй... в июльские каникулы...
se que pasamos situaciones peores... no es mi cumpleaños y me compras floores, se que pasamos situaciones duras...
я знаю, мы пережили ситуации и хуже... не мой день рождения, а я дарю тебе цветы, я знаю, мы пережили тяжелые ситуации...
te cubres tus rostros. (rostro.) Con tus gafas oscuras. Eres una chica llena de virtud te deseo vida y salud, espero que ecuentres a alguien igual que tu
ты закрываешь свое лицо. темными очками. Ты девушка, полная добродетели, я желаю тебе жизни и здоровья, надеюсь, ты найдешь кого-то, похожего на тебя
mi cuerpo esta en un atauuud...
мое тело в гробу...
pero en el cielo estoy yoO...
но на небесах я...
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что было бы, если бы ты была со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
Мне нужны были бы твои объятия, твое тело, которое было моим убежищем...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет даже врага...
pero yo no te olvido,
но я не забываю тебя,
no puedo olvidar, no puedo no
не могу забыть, не могу не
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что было бы, если бы ты была со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
Мне нужны были бы твои объятия, твое тело, которое было моим убежищем...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет даже врага...
pero yo no te olvido
но я не забываю тебя
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что было бы, если бы ты была со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
Мне нужны были бы твои объятия, твое тело, которое было моим убежищем...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет даже врага...
pero yo no te olvidooo...
но я не забываю тебяяя...
By: yaru
By: yaru
FIN
КОНЕЦ
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.