Smoky feat. Zinaloka - Ya Es Muy Tarde (feat. Zinaloka) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smoky feat. Zinaloka - Ya Es Muy Tarde (feat. Zinaloka)




Nadie queria que pasara esto, no pensaste encontrarte en esta situacion
Никто не хотел, чтобы это произошло, вы не думали, что окажетесь в этой ситуации
y talvez nuestras vidas tomaron distintos rumbos pero ambos sabemos que
и, возможно, наша жизнь пошла по другому пути, но мы оба знаем, что
nuestros corazones por siempre estaran juntos te deceo lo mejor y quiero que seas muy feliz
наши сердца навсегда будут вместе я декаю вам лучшее, и я хочу, чтобы Вы были очень счастливы
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что случилось бы, если бы ты был со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
мне нужно обнять тебя, твое тело, которое было моим пальто...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет ни одного врага...
pero yo no te olvido,¿co-mo ol-vi-dar?
но я не забываю тебя, ко-МО ол-ви-дар?
los momentos que contigo yo pase... ocaciones en que yo te abrace, ya no es hora de lamentos ni perdones...
моменты, которые я с тобой переживаю... когда я обниму тебя, уже не время ни жалеть, ни прощать...
ya no hay modo de que vuelvas (vuelas.), nuestros corazones, por mi culpa como nunca tu lloraste... nunca lo dude, se que me amaste.
ты больше не вернешься (летишь.), наши сердца, из-за меня, как ты никогда не плакал... никогда не сомневайся, я знаю, что ты любил меня.
quien te acompañara aquellas noches frias... quien te acompañara esa sera mi pregunta... de quien sera, solo dejame decirte, para mi fuiste lo mejor...
кто будет сопровождать тебя в те холодные ночи... кто бы ни сопровождал тебя, это будет моим вопросом... от кого бы я ни был, позвольте мне сказать вам, для меня Вы были лучшим...
y gracias por permitirme compartir horas del reloj... eso es lo que pienso que yo...
и спасибо, что позволили мне поделиться часами с часами... это то, что я думаю...
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что случилось бы, если бы ты был со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
мне нужно обнять тебя, твое тело, которое было моим пальто...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет ни одного врага...
pero yo no te olvido,¿co-mo ol-vi-dar?
но я не забываю тебя, ко-МО ол-ви-дар?
y por mas que grite no creo que me escu-ches...
и как бы я ни кричал, Я не думаю, что он меня выручит...
queda una vida por delante, quiero que luches.
впереди еще одна жизнь, я хочу, чтобы ты сражался.
que te diviertas y termines tus estu.dios...
повеселись и закончи свои дела.богиня...
recuerda el ultimo beso... (Beso.), en la vacaciones de julio...
вспомни последний поцелуй... (Поцелуй.), в июльский праздник...
se que pasamos situaciones peores... no es mi cumpleaños y me compras floores, se que pasamos situaciones duras...
я знаю, что у нас были и другие ситуации... это не мой день рождения, и я покупаю floores, я знаю, что мы переживаем тяжелые ситуации...
te cubres tus rostros. (rostro.) Con tus gafas oscuras. Eres una chica llena de virtud te deseo vida y salud, espero que ecuentres a alguien igual que tu
ты прикрываешь свои лица. (лицо.) В темных очках. Ты девушка, полная добродетели я желаю тебе жизни и здоровья, я надеюсь, что ты найдешь кого-то похожего на тебя
mi cuerpo esta en un atauuud...
мое тело в гробу...
pero en el cielo estoy yoO...
но на небесах я Ю...
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что случилось бы, если бы ты был со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
мне нужно обнять тебя, твое тело, которое было моим пальто...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет ни одного врага...
pero yo no te olvido,
но я не забываю тебя.,
no puedo olvidar, no puedo no
я не могу забыть, я не могу не
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что случилось бы, если бы ты был со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
мне нужно обнять тебя, твое тело, которое было моим пальто...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет ни одного врага...
pero yo no te olvido
но я не забываю тебя.
pero dime que hubiera pasado si tu estubieras conmigo...
но скажи мне, что случилось бы, если бы ты был со мной...
necesitaria un abrazo, tu cuerpo que era mi abrigo...
мне нужно обнять тебя, твое тело, которое было моим пальто...
pero ya es muy tarde y yo no tengo ni como enemigo...
но уже слишком поздно, и у меня нет ни одного врага...
pero yo no te olvidooo...
но я тебя не забуду...
By: yaru
By: yaru
FIN
ЦЕЛЬ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.