Paroles et traduction Smoky - Por Debajo Del Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Debajo Del Agua
Underwater
Yo
sé
bien
que
es
un
pecado
I
know
it's
a
sin,
Que
me
encuentre
contigo
To
be
with
you
like
this,
Pero
dime
como
hacer,
But
tell
me
what
to
do,
Si
te
llevo
conmigo,
If
I
carry
you
within
me,
En
la
mirada
que
nos
dimos,
In
the
glance
we
shared,
Cuando
nos
conocimos,
When
we
first
met,
Nuestros
corazones
unimos,
Our
hearts
intertwined,
Tal
vez
yo
no
tenga
un
carro,
Maybe
I
don't
have
a
car,
Como
lo
tiene
el,
Like
he
does,
Tal
vez
el,
no
acaricie
Maybe
he
doesn't
caress,
Como
yo
tu
linda
piel
Your
beautiful
skin
like
I
do
Tal
vez
en
mucho
peligro
Maybe
I'm
putting
your
relationship,
Estoy
poniendo
tu
relación,
In
great
danger,
Pero
en
esta
ocasión
But
this
time,
Te
diré
que
hace
I'll
tell
you
what
happened
Días
con
él,
Days
ago
with
him,
Sentí
una
sensación,
que
jamás
yo
sentiré
I
felt
a
sensation,
that
I'll
never
feel
again
Mejor
me
retire,
suspire
I
better
leave,
I
sighed
No
llore,
Me
pare,
I
didn't
cry,
I
stood
up,
Y
un
favor
te
pediré
And
I'll
ask
you
a
favor
Cuando
lo
acaricies
piensa
en
mí
When
you
caress
him,
think
of
me
Cuando
lo
beses
piensa
en
mí
When
you
kiss
him,
think
of
me
Como
si
fuera
yo...
As
if
it
were
me...
Como
si
fuera
yo...
As
if
it
were
me...
Y
te
quiero
pedir
un
favor...
And
I
want
to
ask
you
a
favor...
Que
si
el
te
besa.
That
if
he
kisses
you,
Que
pienses
que
sea
yo,
Think
that
it's
me,
El
que
rosa
tus
labios
The
one
who
brushes
your
lips
Con
mucha
destreza.
With
such
skill.
Y
no
quiero
que
sepa...
(No)
And
I
don't
want
him
to
know...
(No)
No
quiero
que
se
entere
I
don't
want
him
to
find
out
Que
me
he
enamorado
yo
de
ti
That
I
have
fallen
in
love
with
you
Habiendo
tantas
mujeres...
With
so
many
women
out
there...
Y
que
no
se
dé
cuenta,
(No)
And
I
don't
want
him
to
realize,
(No)
Que
he
salido
contigo...
That
I've
been
out
with
you...
Que
me
he
portado
mal,
muy
mal,
muy
mal
That
I've
misbehaved,
very
badly,
very
badly
Porque
él
es
un
amigo...
Because
he
is
a
friend...
No
creo
que
se
dé
cuenta,
I
don't
think
he
will
notice,
Porque
todo
será...
Because
everything
will
be...
Por
debajo
del
agua...
Underwater...
Aunque
yo
sepa,
Even
though
I
know,
Que
nuestro
amor
es
prohibido
That
our
love
is
forbidden
A
nadie
como
tu
he
querido,
I've
never
loved
anyone
like
you,
Anda
dime...
Come
on,
tell
me...
Si
tú
me
quieres,
If
you
love
me,
Como
yo
te
quiero
a
ti
amor
Like
I
love
you,
my
love
Aunque
yo
sepa,
Even
though
I
know,
Que
nuestro
amor
es
prohibido
That
our
love
is
forbidden
A
nadie
como
tu
he
querido,
I've
never
loved
anyone
like
you,
Anda
dime...
Come
on,
tell
me...
Si
tú
me
quieres,
If
you
love
me,
Como
yo
te
quiero
a
ti
amor.
Like
I
love
you,
my
love.
Yo
te
quiero
pedir
un
favor...
I
want
to
ask
you
a
favor...
Que
si
el
te
besa.
That
if
he
kisses
you,
Que
pienses
que
sea
yo,
Think
that
it's
me,
El
que
rosa
tus
labios
The
one
who
brushes
your
lips
Con
mucha
destreza.
With
such
skill.
Y
no
quiero
que
sepa...
(No)
And
I
don't
want
him
to
know...
(No)
No
quiero
que
se
entere
I
don't
want
him
to
find
out
Que
me
he
enamorado
yo
de
ti
That
I
have
fallen
in
love
with
you
Habiendo
tantas
mujeres...
With
so
many
women
out
there...
Y
que
no
se
dé
cuenta,
(No)
And
I
don't
want
him
to
realize,
(No)
Que
he
salido
contigo...
That
I've
been
out
with
you...
Que
me
he
portado
mal,
muy
mal,
muy
mal
That
I've
misbehaved,
very
badly,
very
badly
Porque
él
es
un
amigo...
Because
he
is
a
friend...
No
creo
que
se
dé
cuenta,
I
don't
think
he
will
notice,
Porque
todo
será...
Because
everything
will
be...
Por
debajo
del
agua...
Underwater...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.