Smola a Hrušky feat. Berenika Kohoutova - Vylizem - traduction des paroles en allemand

Vylizem - Smola a Hrušky , Berenika Kohoutová traduction en allemand




Vylizem
Ich werde ablecken
I may not get there with you.
Vielleicht komme ich nicht mit dir dorthin.
But I want you to know tonight,
Aber ich möchte, dass du heute Abend weißt,
That we, as a people, will get to the Promised Land.
dass wir als Volk ins Gelobte Land kommen werden.
So I'm happy, tonight.
Also bin ich heute Abend glücklich.
I'm not worried about anything.
Ich mache mir um nichts Sorgen.
I'm not fearing any man.
Ich fürchte keinen Menschen.
Mine eyes have seen the glory
Meine Augen haben die Herrlichkeit gesehen
Niggaz just wanna know if your still gonna be on some crooked ass nigga shit
Niggaz wollen nur wissen, ob du immer noch so ein verdammter Gangster-Nigga bist
...
...
Please tell me what's a nigga to do and it's true
Bitte sag mir, was ein Nigga tun soll, und es ist wahr
Ain't nuttin' new so I do what I can to get through
Nichts ist neu, also tue ich, was ich kann, um durchzukommen
Now first they had me trapped and now I'm pissed
Zuerst haben sie mich gefangen gehalten und jetzt bin ich angepisst
A loaded AK47 layin on my hips so don't trip
Eine geladene AK47 liegt auf meinen Hüften, also flipp nicht aus
One motherfucker from the underground
Ein Motherfucker aus dem Untergrund
And Big Stretch buckin' niggaz if they fuck around
Und Big Stretch knallt Niggaz ab, wenn sie Scheiße bauen
Yo, why ya'll got beef with police?
Yo, warum habt ihr Stress mit der Polizei?
Ain't that a bitch them motherfuckers gotta beef with me
Ist das nicht ätzend, diese Motherfucker haben Stress mit mir
They make it hard for me to sleep
Sie machen es mir schwer zu schlafen
I wake up at the slightest peep and my sheets are 3 feet deep
Ich wache beim leisesten Piepsen auf und meine Laken sind einen Meter hoch
I guess it's hard for you to see
Ich schätze, es ist schwer für dich zu verstehen
But now I'm pointin the finger at police instead of motherfuckers blamin' me
Aber jetzt zeige ich mit dem Finger auf die Polizei, anstatt dass Motherfucker mich beschuldigen
I got the right to bear a pistol
Ich habe das Recht, eine Pistole zu tragen
And when them punk motherfuckers get to trippin' I got shit too
Und wenn diese Punk-Motherfucker ausrasten, habe ich auch Scheiße
And maybe then you'll see the truth
Und vielleicht siehst du dann die Wahrheit
But until then I gotta do what I do and stay a crooked nigga too
Aber bis dahin muss ich tun, was ich tue, und auch ein verdammter Nigga bleiben
Who taught you to hate the texture of your hair?
Wer hat dir beigebracht, die Textur deiner Haare zu hassen?
Who taught you to hate the color of your skin?
Wer hat dir beigebracht, die Farbe deiner Haut zu hassen?
To such extent you bleach, to get like the white man.
So sehr, dass du dich bleichst, um wie ein weißer Mann zu werden.
Who taught you to hate the shape of your nose
Wer hat dir beigebracht, die Form deiner Nase zu hassen
And the shape of your lips?
und die Form deiner Lippen?
Who taught you to hate yourself
Wer hat dir beigebracht, dich selbst zu hassen
From the top of your head to the soles of your feet?
Vom Scheitel bis zur Sohle?
They plan was to knock me out the top of the game
Ihr Plan war, mich aus dem Spiel zu werfen
But I overstand they truth is all lame
Aber ich habe begriffen, dass ihre Wahrheit total lahm ist
I hold cannons that shoot balls of flames
Ich habe Kanonen, die Feuerbälle schießen
Right in they fat mouth then I carve my name
Direkt in ihr fettes Maul, dann ritze ich meinen Namen ein
Nas too real, Nas true king
Nas zu real, Nas wahrer König
It's however you feel, go 'head, you swing
Wie auch immer du dich fühlst, nur zu, schwing dich auf
Your arms too short to box with God
Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen
I don't... soloists, only...
Ich nicht... Solisten, nur...
Fame went to they head, so now it's "... Nas"
Der Ruhm ist ihnen zu Kopf gestiegen, jetzt heißt es "... Nas"
Yesterday you begged for a deal, today you tough guys
Gestern hast du um einen Deal gebettelt, heute bist du ein harter Kerl
I seen it coming, soon as I popped my first bottle
Ich habe es kommen sehen, sobald ich meine erste Flasche geöffnet habe
I spotted my enemies tryna do what I do
Ich habe meine Feinde entdeckt, die versuchten, das zu tun, was ich tue
Came in with my style, so I fathered you
Ich kam mit meinem Style rein, also habe ich dich gezeugt
I kept changing on the world since "Barbeque"
Ich habe mich ständig verändert, seit "Barbeque"
Now you wanna hang with ... I hung with
Jetzt willst du mit ... abhängen, mit denen ich abgehangen habe
... I hit, it's funny I once said, if I.
... die ich gevögelt habe, es ist lustig, ich habe mal gesagt, wenn ich.
A long life; longevity
Ein langes Leben; Langlebigkeit
Has its place.
hat seinen Platz.
But I'm not concerned about that now.
Aber darüber mache ich mir jetzt keine Sorgen.
I just want to do God's will.
Ich will nur Gottes Willen tun.
And He's allowed me to go up to the mountain.
Und Er hat mir erlaubt, auf den Berg zu steigen.
And I've looked over.
Und ich habe hinübergeschaut.
And I've seen the Promised Land.
Und ich habe das Gelobte Land gesehen.
I may not get there with you.
Vielleicht komme ich nicht mit dir dorthin.
But I want you to know tonight,
Aber ich möchte, dass du heute Abend weißt,
That we, as a people, will get to the Promised Land.
dass wir als Volk ins Gelobte Land kommen werden.
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
...
...
I was a terror since the public school era
Ich war ein Terror, seit der Zeit der öffentlichen Schule
Bathroom passes, cuttin classes, squeezing asses
Toilettenpässe, Unterricht schwänzen, Ärsche kneifen
Smoking blunts was a daily routine
Blunts rauchen war tägliche Routine
Since thirteen, a chubby nigga on the scene
Seit ich dreizehn war, ein pummeliger Nigga in der Szene
I used to have the tre' duce
Ich hatte früher die Tre' Duce
And the deuce deuce in my bubblegoose
Und die Deuce Deuce in meiner Bubblegoose
Now I got a mac in my knapsack
Jetzt habe ich ein Mac in meinem Rucksack
Loungin' black, smoking sacks up in acts
Lounge in Schwarz, rauche Sacks in Akten
And sidekicks with my sidekicks rockin fly kicks
Und Sidekicks mit meinen Sidekicks, die krasse Schuhe tragen
Honeys want to chat
Süße wollen quatschen
But all we wanna know is "Where the party at?"
Aber alles, was wir wissen wollen, ist: "Wo ist die Party?"
And can i bring my gat?
Und kann ich meine Knarre mitbringen?
If not, I hope I don't get shot
Wenn nicht, hoffe ich, dass ich nicht erschossen werde
But i throw my vest on my chest
Aber ich werfe meine Weste auf meine Brust
'Cause niggaz is a mess
Weil Niggaz ein Chaos sind
It don't take nothin' but frontin'
Es braucht nicht mehr als Angeberei
For me to start somethin'
Damit ich was anfange
Buggin' and barkin' at niggaz like i was duck huntin'
Ich flippe aus und belle Niggaz an, als wäre ich auf Entenjagd
Dumbing out, just me and my crew
Ich bin total durchgeknallt, nur ich und meine Crew
Cause all we wanna do is...???
Weil alles, was wir tun wollen, ist...???
That's how I live for a nigga
So lebe ich, für einen Nigga, Baby
...
...
Things just ain't the same for gangstas
Für Gangster ist es einfach nicht mehr dasselbe
But I'm a little too famous to shoot these pranksters
Aber ich bin ein bisschen zu berühmt, um diese Witzbolde zu erschießen
All of these rap singers claiming they bangers
All diese Rapsänger, die behaupten, sie wären Gangster
Doing all sorts of twisted shit with their fingers
Die alle möglichen verdrehten Sachen mit ihren Fingern machen
Disrespecting the game, no home training or manners
Sie respektieren das Spiel nicht, keine Erziehung oder Manieren
I was doing this shit when you was shitting your Pampers
Ich habe diesen Scheiß gemacht, als du noch in deine Pampers geschissen hast
I was moving them grams before you knew what a hand in hand was
Ich habe die Gramm bewegt, bevor du wusstest, was ein Hand-in-Hand-Geschäft ist
Ducking the vans, radars, the scanners
Ich habe mich vor den Vans, Radargeräten und Scannern geduckt
Before you knew what "hard white" or "tan" was
Bevor du wusstest, was "hartes Weiß" oder "Braun" ist
I was hitting the turnpike, aight, with the bammers
Ich war auf dem Turnpike, okay, mit den Krachern
I was nice with my hands, cuz aight with them hammers
Ich war gut mit meinen Händen, weil ich mit den Hämmern umgehen konnte
I was pricking my finger before you knew what a "Fam" was
Ich habe mir in den Finger gestochen, bevor du wusstest, was eine "Fam" ist
I had it laid out 'fore you knew what a plan was
Ich hatte es ausgelegt, bevor du wusstest, was ein Plan ist
300 mil later, now you understand us
300 Millionen später, jetzt verstehst du uns
Y'all ain't see us coming through Vegas
Ihr habt nicht gesehen, wie wir durch Vegas gekommen sind
You ever seen so much cham' bust in one night, grand fucked up one fight
Hast du jemals gesehen, wie so viel Champagner in einer Nacht geplatzt ist, Grand hat einen Kampf versaut
I was on the Peter Pan bus
Ich war im Peter-Pan-Bus
You was putting Peter Pan up in your room, y'all fucking with whom?
Du hast Peter Pan in dein Zimmer gestellt, mit wem legt ihr euch an?
Allow me to retort
Erlaubt mir zu erwidern
You cowards is just now learning the shit that we taught
Ihr Feiglinge lernt jetzt erst den Scheiß, den wir euch beigebracht haben
You niggas ain't know about a Robb Report
Ihr Niggaz wusstet nichts über einen Robb Report
About a high speed Porsche, i.e
Über einen Hochgeschwindigkeits-Porsche, d.h.
You niggas ain't know how to floss 'til I came through the door
Ihr Niggaz wusstet nicht, wie man protzt, bis ich durch die Tür kam
Like Eric B. for Pres, respect me in this bitch!
Wie Eric B. als Präsident, respektiert mich in dieser Bitch!
You can't disrespect us cause you got a little check cut
Du kannst uns nicht disrespektieren, weil du einen kleinen Scheck bekommen hast
You was sucking 'em so long, fucking your little neck up
Du hast so lange an ihnen gelutscht, dass dein kleiner Hals kaputt ist
Now you too big for your britches, you got a few little bitches
Jetzt bist du zu groß für deine Hosen, du hast ein paar kleine Bitches
You think you Hugh Hefner, you just ridiculous
Du denkst, du wärst Hugh Hefner, du bist einfach lächerlich
I blew breath for you midgets, I gave life to the game
Ich habe euch Zwergen Atem eingehaucht, ich habe dem Spiel Leben eingehaucht
It's only right I got the right to be king
Es ist nur richtig, dass ich das Recht habe, König zu sein
Niggas that got life really like what I sing
Niggaz, die lebenslänglich haben, mögen wirklich, was ich singe
Cause they know what it's really like, niggas feel my pain
Weil sie wissen, wie es wirklich ist, Niggaz fühlen meinen Schmerz
Know the shit I don't write be the illest shit that's ever been recited
Wisse, dass der Scheiß, den ich nicht schreibe, der krasseste Scheiß ist, der jemals rezitiert wurde
In the game word to the hyphen in my name!
Im Spiel, Wort auf den Bindestrich in meinem Namen!
J-A-Y,
J-A-Y,
Dash,
Strich,
Hoffa
Hoffa
The past, present, nigga the future,
Die Vergangenheit, Gegenwart, Nigga, die Zukunft,
Proper
richtig
The holy trinity of hip-hop is us
Die heilige Dreifaltigkeit des Hip-Hop sind wir
We give Dre his props but that's where it stops,
Wir geben Dre seine Props, aber das war's dann auch,
It's the Roc
Es ist das Roc





Writer(s): Jozef Kramar

Smola a Hrušky feat. Berenika Kohoutova - Vylizem
Album
Vylizem
date de sortie
14-02-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.