Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byłem
na
odwyku
cztery
miesiące,
dla
mnie
to
i
tak
Victoria
War
vier
Monate
in
Entzug,
für
mich
ist
das
trotzdem
'ne
Victoria
Na
sportowe
noce
leciały
tysiące,
a
i
tak
żyłem
jak
zombiak
Für
Sportnächte
flogen
Tausende,
lebte
trotzdem
wie
ein
Zombie
Później
kilku
odleciało
i
można
dziś
za
nich
urządzić
memoriał
Später
sind
ein
paar
abgehauen,
heute
könnte
man
ein
Memorial
für
sie
veranstalten
Dlatego
szanuję
każdego
kto
ratuje
siebie,
pozdro
Gloria
Darum
respektier'
ich
jeden,
der
sich
selbst
rettet,
Grüße
gehen
raus,
Gloria
Sukces
to
jebany
miraż,
tylko
papierki,
nic
dalej
nie
widać
Erfolg
ist
ein
verfluchtes
Fata
Morgana,
nur
Scheine,
weiter
sieht
man
nichts
Nie
jestem
święty
jak
widać,
to
tylko
loca
la
vida
Bin
nicht
heilig,
wie
man
sieht,
es
ist
nur
'loca
la
vida'
Wyniosłem
z
chaty
paraliż,
leki
zalecali
nie
biorę
jak
widać
Habe
von
Zuhause
Lähmung
mitgenommen,
Medikamente
empfahlen
sie,
nehm'
sie
nicht,
wie
man
sieht
Robią
ci
krzywdę,
to
wiedz,
że
się
modlę
za
ciebie,
bo
to
jak
rodzina
Wenn
sie
dir
wehtun,
dann
weiß,
ich
bete
für
dich,
denn
das
ist
wie
Familie
Ghetto
playboy,
ona
chce
poznać
mnie
pełną
gębą
Ghetto
Playboy,
sie
will
mich
ungefiltert
kennenlernen
Zwolnij
prędko,
najpierw
posłuchaj
co
było
ze
mną
Langsam,
Geschwindigkeit
runter,
hör
erst
mal,
was
mit
mir
war
W
drodze
po
hajs
coś
we
mniе
pękło
Auf
dem
Weg
zum
Kohle
machte
was
in
mir
'nen
Knacks
Miało
być
nice...
Ta,
weź
nie
piеrdol
Sollte
nett
sein...
Ja,
lass
den
Scheiß
Tequilla
leje
się
Tequila
fließt
Za
wszystkie
mordy,
którym
ciągle
sypie
śnieg
Für
alle
Jungs,
bei
denen
immer
noch
Schnee
rieselt
Za
wszystkie
panny,
które
są
tu,
gdy
jest
źle
Für
alle
Mädels,
die
da
sind,
wenn’s
kacke
läuft
Przejdziemy
każde
gówno,
dobrze
o
tym
wiesz
Wir
kommen
durch
jeden
Scheiß
durch,
das
weißt
du
genau
Tequilla
leje
się
Tequila
fließt
Za
wszystkie
mordy,
którym
ciągle
sypie
śnieg
Für
alle
Jungs,
bei
denen
immer
noch
Schnee
rieselt
Za
wszystkie
panny,
które
są
tu,
gdy
jest
źle
(tequila!)
Für
alle
Mädels,
die
da
sind,
wenn’s
kacke
läuft
(Tequila!)
Przejdziemy
każde
gówno,
dobrze
o
tym
wiesz
(tequila!)
Wir
kommen
durch
jeden
Scheiß
durch,
das
weißt
du
genau
(Tequila!)
Tu
za
długi
przewiercili
mu
kolana
nocą
w
lesie
Dem
hier
durchbohrten
sie
nachts
im
Wald
die
Knie
wegen
Schulden
Drugi
połknął
pionę,
jak
wjechali
znaleźć
fetę
Der
Zweite
schluckte
'ne
Pille,
als
sie
reinkamen,
um
die
Ware
zu
finden
Na
płocie
wisi
typ
Am
Zaun
hängt
'n
Typ
Kość
wystaje
mu
z
nadgarstka,
co
znaczy
beef
Ein
Knochen
ragt
aus
seinem
Handgelenk,
das
bedeutet
Beef
Oh,
tamten
gość
ponoć
porobił
własną
matkę
Oh,
heißt
es,
der
Typ
dort
hat
wohl
die
eigene
Mutter
abgestochen
Wjechały
chamy
z
buta,
przyłapali
ich
w
tym
akcie
Bullentrupp
stürmte
rein,
erwischte
sie
bei
der
Tat
Hahaha,
na
poważnie
Hahaha,
ganz
im
Ernst
Kocham
bloki,
ich
zepsucie
tańczy
sambę
Ich
liebe
die
Blocks,
ihre
Verdorbenheit
tanzt
Samba
Ma
całe
zło
w
małym
paluszku
Mati
Trägt
das
ganze
Böse
in
seinem
kleinen
Finger,
Mati
Śle
ci
buziaki,
zaraz
wracam
palić
baty
(uh!)
Schickt
dir
Küsschen,
bin
gleich
zurück,
dampf'
Batons
(Uh!)
Wyrosłem
pośród
hartów
z
ulic
Wuchs
auf
umgeben
von
der
Härte
der
Straßen
Więc
nie
pytaj
czy
to
prawda
co
w
kawałku
mówi
Also
frag
nicht,
ob
es
wahr
ist,
was
ich
im
Track
sag'
Tequilla
leje
się
Tequila
fließt
Za
wszystkie
mordy,
którym
ciągle
sypie
śnieg
Für
alle
Jungs,
bei
denen
immer
noch
Schnee
rieselt
Za
wszystkie
panny,
które
są
tu,
gdy
jest
źle
Für
alle
Mädels,
die
da
sind,
wenn’s
kacke
läuft
Przejdziemy
każde
gówno,
dobrze
o
tym
wiesz
Wir
kommen
durch
jeden
Scheiß
durch,
das
weißt
du
genau
Tequilla
leje
się
Tequila
fließt
Za
wszystkie
mordy,
którym
ciągle
sypie
śnieg
Für
alle
Jungs,
bei
denen
immer
noch
Schnee
rieselt
Za
wszystkie
panny,
które
są
tu,
gdy
jest
źle
(tequila!)
Für
alle
Mädels,
die
da
sind,
wenn’s
kacke
läuft
(Tequila!)
Przejdziemy
każde
gówno,
dobrze
o
tym
wiesz
Wir
kommen
durch
jeden
Scheiß
durch,
das
weißt
du
genau
Ghetto
playboy,
ona
chce
poznać
mnie
pełną
gębą
Ghetto
Playboy,
sie
will
mich
ungefiltert
kennenlernen
Zwolnij
prędko,
najpierw
posłuchaj
co
było
ze
mną
Langsam,
Geschwindigkeit
runter,
hör
erst
mal,
was
mit
mir
war
W
drodze
po
hajs
coś
we
mnie
pękło
Auf
dem
Weg
zum
Kohle
machte
was
in
mir
'nen
Knacks
Miało
być
nice...
Ta,
weź
nie
pierdol
Sollte
nett
sein...
Ja,
lass
den
Scheiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Szpakowski, Mikolaj Vargas, Michal Baron, Szymon Frackowiak
Album
Tequila
date de sortie
23-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.