Smolasty - Kreski - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Smolasty - Kreski




Kreski
Lines
Wiem, wiem teraz szczęście jest modne
I know, I know happiness is in fashion now
Chciałem je kupić lecz wymknęło się daleko stąd
I wanted to buy it but it slipped away far from here
Myślę o Tobie, kiedy dryfuje mym Porsche
I think about you when I'm drifting in my Porsche
Myślę o Tobie, kiedy buduje mój nowy dom
I think about you when I'm building my new home
Mam Twoje rzeczy, co zostały na podłodze
I have your things that were left on the floor
Nie ruszam ich odkąd je z Ciebie zdjęłam
I haven't touched them since I took them off of you
Każdy mi mówi, że mam całkiem chorą głowę
Everyone tells me I have a completely sick mind
Ja mówię im na zdrowie
I tell them cheers
Malujesz mi na stole kreski, które mają milion barw
You paint lines on the table that have a million hues
Ty miałaś wyleczyć z depresji
You were supposed to cure me of depression
Malujesz mi na stole kreski, które mają milion barw
You paint lines on the table that have a million hues
Ty miałaś wyleczyć z depresji
You were supposed to cure me of depression
Po prostu mam to w genach i wstaje kiedy wszyscy śpią
I just have it in my genes and I get up when everyone else is sleeping
To miasto mnie zabiera i budzę się daleko z stąd
This city takes me and I wake up far away from here
Po prostu mam to w genach i wstaje kiedy wszyscy śpią
I just have it in my genes and I get up when everyone else is sleeping
To miasto mnie zabiera, więc powiedz mi, co teraz teraz
This city takes me, so tell me, what now, now
Wiem, wiem wiem, znowu odjebałem przypał
I know, I know I've screwed up again
Bo kiedy się kocha boli bardziej niż zazwyczaj
Because when you love, it hurts more than usual
Na myśleniu o tobie tracę chyba z pół życia
I waste about half my life thinking about you
Do zobaczenia dzisiaj
See you today
Nie zobaczysz mnie już jutro, teraz albo wcale
You won't see me tomorrow, now or ever
I zawalcze z Twoją pustką o 5 nad ranem
And I'll fight with your emptiness at 5 in the morning
Nic nie poradzę, że się tak czuję w tej chwili
I can't help the way I feel right now
Bo słyszę Cię nawet kiedy włączam Siri
Because I hear you even when I turn on Siri
Malujesz mi na stole kreski, które mają milion barw
You paint lines on the table that have a million hues
Ty miałaś wyleczyć z depresji
You were supposed to cure me of depression
Malujesz mi na stole kreski, które mają milion barw
You paint lines on the table that have a million hues
Ty miałaś wyleczyć z depresji
You were supposed to cure me of depression
Po prostu mam to w genach i wstaje kiedy wszyscy śpią
I just have it in my genes and I get up when everyone else is sleeping
Po prostu mam to w genach i budzę się daleko stąd
I just have it in my genes and I wake up far away from here
Po prostu mam to w genach i wstaje kiedy wszyscy śpią
I just have it in my genes and I get up when everyone else is sleeping
To miasto mnie zabiera, więc powiedz mi co teraz, teraz, tak
This city takes me, so tell me what now, now, yeah





Writer(s): Jonatan Chmielewski, Michal Nosowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.