Smolasty - Uciekam stad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smolasty - Uciekam stad




Uciekam stad
Убегаю отсюда
Ten track nie jest dla ciebie
Этот трек не для тебя
Zostało tylko wspomnie
Остались лишь воспоминания
Już nie rusza mnie sumienie
Меня больше не мучает совесть
O nie nie nie, o nie nie nie
О нет, нет, нет, о нет, нет, нет
Kiedyś myślałem codziennie
Когда-то думал каждый день
Miałem w planach z tobą wiele
У меня было много планов с тобой
Już nie ruszane sumienie
Меня больше не мучает совесть
O nie nie nie
О нет, нет, нет
Chciałem z tobą grać na konsoli co dzień
Хотел с тобой играть на консоли каждый день
Chciałem tobie wiele dać, miałem ten gest
Хотел тебе много дать, у меня был этот порыв
Kiedyś taki czas to było marzenie
Когда-то такое время было мечтой
Dzisiaj jestem sam, sam i się śmieje
Сегодня я один, один и смеюсь
Teraz dowiedziałem o tobie się wiele, się tu wiele
Теперь я узнал о тебе много, много всего
I nie chcę już więcej znać ciebie, znać ciebie
И больше не хочу знать тебя, знать тебя
Nie mam czasu by z tobą grać
У меня нет времени, чтобы играть с тобой
Nie chce cię znać, nie chce cię znać
Не хочу тебя знать, не хочу тебя знать
(Nie chce cię znać, nie, nie chcę cię znać) (Nie chce cię znać, nie, nie chcę cię znać)
(Не хочу тебя знать, нет, не хочу тебя знать) (Не хочу тебя знать, нет, не хочу тебя знать)
(Nie chce cię znać, znać, nie chcę cię znać)
(Не хочу тебя знать, знать, не хочу тебя знать)
(Nie chce cię znać, znać)
(Не хочу тебя знать, знать)
Uciekam stąd
Убегаю отсюда
O nie nie nie, o nie nie nie
О нет, нет, нет, о нет, нет, нет
Uciekam stąd
Убегаю отсюда
O nie nie nie
О нет, нет, нет
Uciekam stąd
Убегаю отсюда
O nie nie nie, o nie nie nie
О нет, нет, нет, о нет, нет, нет
Uciekam stąd
Убегаю отсюда
O nie nie nie
О нет, нет, нет
Uciekam stąd
Убегаю отсюда
Chciałaś ugasić pragnienie
Ты хотела утолить жажду
Kiedy ja grałem na scenie
Когда я играл на сцене
Już nie rusza mnie sumienie
Меня больше не мучает совесть
O nie nie nie, o nie nie nie
О нет, нет, нет, о нет, нет, нет
Chciałaś poczuć uniesienie
Ты хотела почувствовать восторг
Żebym uniósł cię nad ziemie
Чтобы я поднял тебя над землей
Już nie rusza mnie sumienie
Меня больше не мучает совесть
O nie nie nie
О нет, нет, нет
Chciałem tobie dać to co już mogłaś mieć
Хотел тебе дать то, что ты уже могла иметь
Chciałeś się tu bawić to leć, leć, leć
Хотела повеселиться, тогда лети, лети, лети
Nie chciałem cię stracić, to nigdy nie
Не хотел тебя терять, это никогда
Dziś muszę spławić bo nie chce cię
Сегодня должен тебя отшить, потому что не хочу тебя
Teraz dowiedziałem o tobie się wiele
Теперь я узнал о тебе много
Się tu się wiele
Много всего
Inie chce już więcej znać ciebie
И не хочу больше знать тебя
Znać ciebie
Знать тебя
Nie mam czasu by z tobą grać
У меня нет времени, чтобы играть с тобой
Nie chce cię znać, nie chce cię znać
Не хочу тебя знать, не хочу тебя знать
(Nie chce cię znać, nie, nie chcę cię znać) (Nie chce cię znać, nie, nie chcę cię znać)
(Не хочу тебя знать, нет, не хочу тебя знать) (Не хочу тебя знать, нет, не хочу тебя знать)
(Nie chce cię znać, znać, nie chcę cię znać)
(Не хочу тебя знать, знать, не хочу тебя знать)
(Nie chce cię znać, znać)
(Не хочу тебя знать, знать)
Uciekam stąd
Убегаю отсюда
O nie nie nie, o nie nie nie
О нет, нет, нет, о нет, нет, нет
Uciekam stąd
Убегаю отсюда
O nie nie nie
О нет, нет, нет
Uciekam stąd
Убегаю отсюда
O nie nie nie, o nie nie nie
О нет, нет, нет, о нет, нет, нет
Uciekam stąd
Убегаю отсюда
O nie nie nie
О нет, нет, нет
O nie nie nie, o nie nie nie
О нет, нет, нет, о нет, нет, нет
O nie nie nie
О нет, нет, нет
Uciekam stąd
Убегаю отсюда





Writer(s): Jonatan Chmielewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.