Paroles et traduction Smolasty - Uciekam stad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uciekam stad
Убегаю отсюда
Ten
track
nie
jest
dla
ciebie
Этот
трек
не
для
тебя
Zostało
tylko
wspomnie
Остались
лишь
воспоминания
Już
nie
rusza
mnie
sumienie
Меня
больше
не
мучает
совесть
O
nie
nie
nie,
o
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
нет
Kiedyś
myślałem
codziennie
Когда-то
думал
каждый
день
Miałem
w
planach
z
tobą
wiele
У
меня
было
много
планов
с
тобой
Już
nie
ruszane
sumienie
Меня
больше
не
мучает
совесть
O
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет
Chciałem
z
tobą
grać
na
konsoli
co
dzień
Хотел
с
тобой
играть
на
консоли
каждый
день
Chciałem
tobie
wiele
dać,
miałem
ten
gest
Хотел
тебе
много
дать,
у
меня
был
этот
порыв
Kiedyś
taki
czas
to
było
marzenie
Когда-то
такое
время
было
мечтой
Dzisiaj
jestem
sam,
sam
i
się
śmieje
Сегодня
я
один,
один
и
смеюсь
Teraz
dowiedziałem
o
tobie
się
wiele,
się
tu
wiele
Теперь
я
узнал
о
тебе
много,
много
всего
I
nie
chcę
już
więcej
znać
ciebie,
znać
ciebie
И
больше
не
хочу
знать
тебя,
знать
тебя
Nie
mam
czasu
by
z
tobą
grać
У
меня
нет
времени,
чтобы
играть
с
тобой
Nie
chce
cię
znać,
nie
chce
cię
znać
Не
хочу
тебя
знать,
не
хочу
тебя
знать
(Nie
chce
cię
znać,
nie,
nie
chcę
cię
znać)
(Nie
chce
cię
znać,
nie,
nie
chcę
cię
znać)
(Не
хочу
тебя
знать,
нет,
не
хочу
тебя
знать)
(Не
хочу
тебя
знать,
нет,
не
хочу
тебя
знать)
(Nie
chce
cię
znać,
znać,
nie
chcę
cię
znać)
(Не
хочу
тебя
знать,
знать,
не
хочу
тебя
знать)
(Nie
chce
cię
znać,
znać)
(Не
хочу
тебя
знать,
знать)
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
O
nie
nie
nie,
o
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
нет
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
O
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
O
nie
nie
nie,
o
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
нет
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
O
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
Chciałaś
ugasić
pragnienie
Ты
хотела
утолить
жажду
Kiedy
ja
grałem
na
scenie
Когда
я
играл
на
сцене
Już
nie
rusza
mnie
sumienie
Меня
больше
не
мучает
совесть
O
nie
nie
nie,
o
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
нет
Chciałaś
poczuć
uniesienie
Ты
хотела
почувствовать
восторг
Żebym
uniósł
cię
nad
ziemie
Чтобы
я
поднял
тебя
над
землей
Już
nie
rusza
mnie
sumienie
Меня
больше
не
мучает
совесть
O
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет
Chciałem
tobie
dać
to
co
już
mogłaś
mieć
Хотел
тебе
дать
то,
что
ты
уже
могла
иметь
Chciałeś
się
tu
bawić
to
leć,
leć,
leć
Хотела
повеселиться,
тогда
лети,
лети,
лети
Nie
chciałem
cię
stracić,
to
nigdy
nie
Не
хотел
тебя
терять,
это
никогда
Dziś
muszę
spławić
bo
nie
chce
cię
Сегодня
должен
тебя
отшить,
потому
что
не
хочу
тебя
Teraz
dowiedziałem
o
tobie
się
wiele
Теперь
я
узнал
о
тебе
много
Się
tu
się
wiele
Много
всего
Inie
chce
już
więcej
znać
ciebie
И
не
хочу
больше
знать
тебя
Nie
mam
czasu
by
z
tobą
grać
У
меня
нет
времени,
чтобы
играть
с
тобой
Nie
chce
cię
znać,
nie
chce
cię
znać
Не
хочу
тебя
знать,
не
хочу
тебя
знать
(Nie
chce
cię
znać,
nie,
nie
chcę
cię
znać)
(Nie
chce
cię
znać,
nie,
nie
chcę
cię
znać)
(Не
хочу
тебя
знать,
нет,
не
хочу
тебя
знать)
(Не
хочу
тебя
знать,
нет,
не
хочу
тебя
знать)
(Nie
chce
cię
znać,
znać,
nie
chcę
cię
znać)
(Не
хочу
тебя
знать,
знать,
не
хочу
тебя
знать)
(Nie
chce
cię
znać,
znać)
(Не
хочу
тебя
знать,
знать)
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
O
nie
nie
nie,
o
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
нет
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
O
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
O
nie
nie
nie,
o
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
нет
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
O
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет
O
nie
nie
nie,
o
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
нет
O
nie
nie
nie
О
нет,
нет,
нет
Uciekam
stąd
Убегаю
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonatan Chmielewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.