Paroles et traduction Smolasty - Uzalezniony - Remix
Uzalezniony - Remix
Addicted - Remix
Daj
nabrać
mi
powietrze,
jej
Let
me
catch
my
breath,
girl
W
głowie
mam
te
sprawy
My
mind
is
racing
Które
chcą
zepsuć
mój
wszechświat
With
thoughts
that
want
to
ruin
my
universe
Ambicje
mi
nie
dają
nigdy
przestać
My
ambitions
never
let
me
stop
Wszystkie
oczy
na
mnie,
szkoda,
że
już
po
efektach
All
eyes
on
me,
too
bad
it's
only
after
the
effects
Ja
ciągle
jestem
ten
sam
I'm
still
the
same
Wracam
już
do
domu,
kiedy
pełnia
I'm
already
heading
home
when
the
moon
is
full
Czeka
na
mnie
taxi,
a
ja
dalej
czuję
ten
stan
A
taxi
is
waiting
for
me,
but
I
can
still
feel
that
rush
W
radio
moja
nuta
o
dziewczynie,
której
już
dziś
prawie
nie
znam
My
song
about
a
girl
I
barely
know
anymore
is
playing
on
the
radio
I
nawet
kiedy
Ciebie
And
even
when
I
don't
want
you
Nie
chcę
I
don't
want
you
I
nawet
kiedy
cie
And
even
when
I
want
you
Miało
być
tylko
raz
It
was
supposed
to
be
just
once
Spróbowałem
Cię
raz
I
tried
you
once
Teraz
chcę
cały
czas
Now
I
want
you
all
the
time
Miałem
już
zostać
sam
I
was
supposed
to
be
alone
Ale
chwilę
Ciebie
nie
ma
i
odczuwam
już
twój
brak
But
the
moment
you're
gone,
I
already
miss
you
Ta
gra
jest
niebezpieczna,
ej
This
game
is
dangerous,
man
Niejeden
już
tu
przegrał
Many
have
lost
here
Mnie
już
dzieli
cienka
kreska,
ej
I'm
already
on
thin
ice,
man
Cienka
kreska
do
zwycięstwa
Thin
ice
to
victory
I
nawet
kiedy
Ciebie
And
even
when
I
don't
want
you
Nie
chcę
I
don't
want
you
I
nawet
kiedy
cie
And
even
when
I
want
you
Od
momentu
jak
jestem
z
Tobą,
to
dzielę
sprawy
na
dwa
Ever
since
I've
been
with
you,
I've
been
splitting
everything
in
two
A
Ty
znowu
mi
powiesz,
że
jak
zwykle
winny
jestem
ja
And
you'll
tell
me
again
that
it's
my
fault,
like
always
Jebie
to,
nienormalne
wciąż
wypadają
te
sprawy
nagłe
Fuck
that,
these
crazy
things
are
always
happening
I
chyba
sam
już
powoli
się
gubię
tutaj
co
dnia,
hej
And
I
think
I'm
slowly
losing
myself
here
every
day,
hey
Druga
zero
zero
melanż
Midnight
party
Kluby,
suki,
moja
scena
Clubs,
girls,
my
scene
I
najchętniej,
to
bym
wrócił
pierwszym
połączeniem,
no
bo
Ciebie
nie
ma
And
I'd
rather
take
the
first
flight
back
because
you're
not
here
Ruszymy
w
podróż
nie
palcem
po
mapie
We'll
travel
the
world
without
a
map
Zrobię
papier,
młody
Jandi,
już
nie
żaden
window
shopper
I'll
make
paper,
young
Jandi,
no
longer
a
window
shopper
Daj
nabrać
mi
powietrza,
jej
Let
me
catch
my
breath,
girl
W
głowie
mam
te
sprawy,
które
chcą
zepsuć
mój
wszechświat
My
mind
is
racing
with
thoughts
that
want
to
ruin
my
universe
Ambicje
mi
nie
dają
nigdy
przestać
My
ambitions
never
let
me
stop
Wszystkie
oczy
na
mnie,
szkoda,
All
eyes
on
me,
too
bad
że
już
po
efektach
It's
only
after
the
effects
Ja
ciągle
jestem
ten
sam
I'm
still
the
same
Wracam
już
do
domu,
kiedy
pełnia
I'm
already
heading
home
when
the
moon
is
full
Czeka
na
mnie
taxi,
a
ja
dalej
czuję
ten
stan
A
taxi
is
waiting
for
me,
but
I
can
still
feel
that
rush
W
radio
moja
nuta
o
dziewczynie,
której
już
dziś
prawie
nie
znam
My
song
about
a
girl
I
barely
know
anymore
is
playing
on
the
radio
I
nawet
kiedy
Ciebie
nie
chcę
And
even
when
I
don't
want
you
I
nawet
kiedy
już
nie
mogę
And
even
when
I
can't
anymore
To
zawsze
idę
w
Twoją
stronę
I
always
come
to
you
Uzależniłem
się,
to
chore
I'm
addicted,
it's
crazy
I
nawet
kiedy
Ciebie
nie
chcę
And
even
when
I
don't
want
you
I
nawet
kiedy
już
nie
mogę
And
even
when
I
can't
anymore
To
zawsze
idę
w
Twoją
stronę
I
always
come
to
you
Uzależniłem
się,
to
chore
I'm
addicted,
it's
crazy
Wiem
to
chore
I
know
it's
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr. G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.