Smooth Ace - One more time, One more chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Smooth Ace - One more time, One more chance




One more time, One more chance
One more time, One more chance
これ以上何を失えば 心は許されるの
How much more must I lose to be forgiven?
どれ程の痛みなら もういちど君に会える
To what extent must I suffer to see you again?
One more time 季節よ うつろわないで
One more time, don't let the season pass.
One more time ふざけあった 時間よ
One more time, the time we had together.
くいちがう時もいつも 僕が先に折れたね
I'm the one who's always made concessions when our paths diverged.
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
Your capricious nature made you all the more endearing.
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance, because I'm still haunted by memories.
One more chance 次の場所を選べない
One more chance, because I'm still unable to move on.
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
I'm always looking for you, somewhere.
向かいのホーム 路地裏の窓
On the opposite platform, in the backstreets
こんなとこにいるはずもないのに
Even though you couldn't possibly be there.
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
If wishes could come true, I'd be with you right now.
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'd hold you tight, no matter the cost.
寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
If I could just forget the loneliness, I'd be happy with anyone.
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
But on nights when the stars seem to fall, I can't lie to myself.
One more time 季節よ うつろわないで
One more time, don't let the season pass.
One more time ふざけあった時間よ
One more time, the time we had together.
いつでも捜しているよ どっか君の姿を
I'm always looking for you, somewhere.
交差点でも 夢の中でも
At intersections, even in my dreams.
こんなとこにいるはずもないのに
Even though you couldn't possibly be there.
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
If miracles could happen, I'd show you right now
新しい朝 これからの僕
A new morning, a new me.
言えなかった「好き」という言葉も
The words "I love you" that I never got to say.
夏の思い出がまわる
Summer memories keep playing in my head.
ふいに消えた鼓動
A heartbeat that suddenly disappeared.
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
I'm always looking for you, somewhere.
明け方の街 桜並木で
In the early morning light, by the cherry blossom-lined path.
こんなとこに来るはずもないのに
Even though you couldn't possibly be there.
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
If wishes could come true, I'd be with you right now.
できないことは もう何もない
There is nothing I can't do anymore.
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'd hold you tight, no matter the cost.
いつでも捜しているよ どっかに君の破片を
I'm always looking for you, somewhere.
旅先の店 新聞の隣
In travel brochures, next to the newspaper
こんなとこにあるはずもないのに
Even though you couldn't possibly be there.
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
If miracles could happen, I'd show you right now
新しい朝 これからの僕
A new morning, a new me.
言えなかった「好き」という言葉も
The words "I love you" that I never got to say.
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
I can't help but always look for you somewhere.
急行待ちの 踏切あたり
Waiting for the express train at the crossing.
こんなとこにいるはずもないのに
Even though you couldn't possibly be there.
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
If I could live my life again, I would come to you over and over.
欲しいものなど もう何もない
There is nothing more that I desire.
君のほかに大切なものなど
There is nothing more important than you.





Writer(s): 山崎まさよし


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.