Paroles et traduction Smooth Ace - Tsunaida Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
川沿いのベンチに腰掛けた
I
sit
down
on
a
bench
by
the
river
ふたつの影が
伸びてゆく
Two
shadows
stretch
out
あなたにつられて
あくびをした
I
yawn,
following
your
lead
何でも
ないけどありがとう
It's
nothing,
but
thank
you
あたりまえに
過ぎる時間だけが
Time
passes
normally,
but
奏でられる幸せが
あるよ
The
happiness
playing
out
is
つないだ手が
教えてくれるのは
What
holding
hands
teaches
me
ひとりきりじゃ(あなたとしか)
Alone
(with
you
alone)
解ることのなかった
気持が
Feelings
I
never
understood
駅から続いてる
坂道を
The
slope
that
extends
from
the
station
この手を引いて駆け上がる
I
run
up
it
with
you
holding
my
hand
のぼり切って振りかえると
When
I
reach
the
top
and
look
back
夕暮れが街を包んでた
The
evening
sun
wraps
around
the
city
ひとつひとつずつ灯る燈の
One
by
one,
the
lights
begin
to
shine,
向こう側には
名も知らない
And
on
the
other
side
幸せがそっと息づいてる
An
unknown
happiness
breathes
gently
ここにいて
くれてありがとう
Thank
you
for
being
here
ボンネットに
寝転んで話した
We
lay
down
on
the
hood
of
the
car
and
talk
ほんの少しだけ
未来のこと
Just
a
little
bit
about
the
future
つないだ手の
中にあるのは
What
holding
hands
has
is
かわらない(ずっとずっと)
Unchanging
(always
and
forever)
気持ちつなげ
Connecting
our
hearts
ふたりで
すべてを
Together,
everything
飛び越えようダーリン
We'll
jump
over
it,
darling
つないだ手を
大きく振るたび
Every
time
we
swing
our
connected
hands
感じてる(憶えていて)
I
feel
it
(remember)
いつまでもいちばん
Always
be
closest
to
me
つないだ手の中にあるのは
What
holding
hands
has
is
かわらない(ずっとずっと)
Unchanging
(always
and
forever)
気持ちつなげ
Connecting
our
hearts
ふたりですべてを
Together,
everything
飛び越えようダーリン
We'll
jump
over
it,
darling
つないだ手がおしえてくれるのは
What
holding
hands
teaches
me
ひとりきりじゃ(あなたとしか)
Alone
(with
you
alone)
解ることのなかった気持が
Feelings
I
never
understood
川沿いのベンチに腰掛けた
I
sit
down
on
a
bench
by
the
river
ふたつの影が伸びてゆく
Two
shadows
stretch
out
あなたにつられてあくびをした
I
yawn,
following
your
lead
何でもないけどありがとう
It's
nothing,
but
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shigezumi Hiroko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.