Paroles et traduction Smooth Ace - TSUNAMI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風に戸惑う
弱気な僕
The
wind
confuses
me,
a
weakling
通りすがる
あの日の幻影(かげ)
I
see
visions
of
you
from
days
gone
by
本当は
見た目以上
In
truth,
I'm
more
than
I
seem
涙もろい
過去がある
I'm
a
crybaby
with
a
past
止めど流る
清か水よ
Flowing,
unstoppable,
like
pure
water
消せど燃ゆる
魔性の火よ
Burning,
unquenchable,
like
a
demonic
fire
あんなに
好きな女性(ひと)に
That
woman
I
loved
so
much
出逢う夏は
二度とない
I'll
never
meet
a
summer
like
that
again
人は誰も
愛求めて
Everyone
seeks
love
闇に
彷徨う運命(さだめ)
Wandering
in
the
darkness
そして風まかせ
Oh,
My
destiny
At
the
mercy
of
the
wind,
Oh,
My
destiny
涙枯れるまで
Until
my
tears
run
dry
見つめ合うと
素直に
お喋り出来ない
When
we
look
at
each
other,
I
can't
speak
honestly
津波のような侘しさに
A
tsunami
of
sadness
I
know
.怯えてる.Hoo...
I
know.
I'm
scared.
Hoo...
めぐり逢えた
瞬間(とき)から
From
the
moment
we
met
魔法が
解けない
The
magic
hasn't
faded
鏡のような夢の中で
In
a
dream
like
a
mirror
思い出は
いつの日も雨
The
memories
are
always
like
rain
夢が終わり
目覚める時
When
the
dream
ends
and
I
wake
up
深い闇に
夜明けが来る
Dawn
will
come
in
the
darkest
night
本当は
見た目以上
In
truth,
I'm
more
than
I
seem
打たれ強い
僕がいる
I'm
strong
and
resilient
泣き出しそうな
空眺めて
I
look
up
at
the
sky,
holding
back
tears
波に漂うカモメ
A
seagull
adrift
on
the
waves
きっと世は情け
Oh,
Sweet
memory
The
world
is
full
of
compassion,
Oh,
Sweet
memory
旅立ちを胸に
With
a
heavy
heart
人は涙
見せずに
大人になれない
We
can't
become
adults
without
shedding
tears
ガラスのような恋だとは
This
love
is
as
fragile
as
glass
I
know.
気付いてる
Hoo.
I
know.
I'm
aware.
Hoo.
身も心も
愛しい
女性しか
見えない
I
can
see
only
you,
my
love
張り裂けそうな胸の奥で
My
heart
feels
like
it
will
burst
悲しみに耐えるのは
何故
Why
can't
I
escape
this
sadness?
見つめ合うと
素直に
お喋り
出来ない
When
we
look
at
each
other,
I
can't
speak
honestly
津波のような
侘しさに
A
tsunami
of
sadness
I
know.怯えてる
Hoo...
I
know.
I'm
scared.
Hoo...
めぐり逢えた
瞬間から
From
the
moment
we
met
死ぬまで
好きと言って
I
will
love
you
until
I
die
鏡のような夢の中で
In
a
dream
like
a
mirror
微笑を
くれたのは
誰
Who
gave
me
that
smile?
好きなのに
泣いたのは
何故
Why
did
I
cry
even
though
I
loved
you?
思い出は
いつの日も
...雨
The
memories
are
always
...rainy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桑田佳祐
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.