Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back from the Dead
Zurück von den Toten
I
was
getting
it
done,
ayo
hold
my
ish
Ich
habe
es
erledigt,
ayo,
halt
meine
Sachen
Ima
spit
some
real
ish
right
now,
look
Ich
werde
jetzt
was
Echtes
raushauen,
schau
her
While
others
were
dreaming
about
it
I
was
getting
it
done
Während
andere
davon
träumten,
habe
ich
es
erledigt
Those
shots
are
a
slow
death
don't
even
need
a
gun
Diese
Impfungen
sind
ein
langsamer
Tod,
man
braucht
nicht
mal
eine
Waffe
Truth
wears
no
mask,
bows
at
no
human
shrine
Die
Wahrheit
trägt
keine
Maske,
verbeugt
sich
vor
keinem
menschlichen
Schrein
Covid19
was
a
joke,
uniquely
designed
Covid19
war
ein
Witz,
einzigartig
konstruiert
Now
y'all
got
blood
clots
that's
clogging
up
your
arteries
Jetzt
habt
ihr
alle
Blutgerinnsel,
die
eure
Arterien
verstopfen
This
ish
was
a
scam
Das
Ganze
war
ein
Betrug
Y'all
had
a
better
chance
willing
the
lottery
Ihr
hättet
bessere
Chancen
gehabt,
im
Lotto
zu
gewinnen
Stop
using
artificial
fragrance
Hört
auf,
künstliche
Duftstoffe
zu
benutzen
The
ascension
is
taking
place
it
just
needs
your
patience
Der
Aufstieg
findet
statt,
es
braucht
nur
deine
Geduld
Stop
directing
your
energy
towards
stuff
you
don't
believe
Hör
auf,
deine
Energie
auf
Dinge
zu
richten,
an
die
du
nicht
glaubst
Elevate
to
the
highest
degree
Erhebe
dich
auf
die
höchste
Stufe
Change
the
mail
Ändere
die
Post
I'm
gonna
get
the
information
Ich
werde
die
Informationen
holen
Put
it
in
an
envelope
Steck
sie
in
einen
Umschlag
In
a
envelope,
that's
what
we
do
buy
cantaloupe
In
einen
Umschlag,
das
ist,
was
wir
tun,
kauf
Melone
Because
ima
bash
your
head,
it's
like
target
practice
Denn
ich
werde
deinen
Kopf
einschlagen,
es
ist
wie
Zielübung
We
gonna
raise
the
dead,
bring
them
back
Wir
werden
die
Toten
auferwecken,
sie
zurückbringen
We
gonna
bring
them
back
from
the
dead
Wir
werden
sie
von
den
Toten
zurückbringen
Ima
spray
them,
with
the
led
Ich
werde
sie
besprühen,
mit
Blei
It's
not
a
pencil,
but
number
two
Es
ist
kein
Bleistift,
aber
Nummer
zwei
You
gonna
see
what
I've
been
going
through,
changing
us
Du
wirst
sehen,
was
ich
durchgemacht
habe,
uns
verändern
Your
growth
owes
no
one
an
explanation
Dein
Wachstum
schuldet
niemandem
eine
Erklärung
Men
demonstrate
so
much
interest
that
it
pushes
her
off
Männer
zeigen
so
viel
Interesse,
dass
es
sie
abstoßt
Don't
apologize
cause
you
give
them
your
power
Entschuldige
dich
nicht,
denn
du
gibst
ihnen
deine
Macht
Don't
be
ashamed
of
it
Schäm
dich
nicht
dafür
You
have
to
go
through
ish,
so
when
you
go
through
hardships
Du
musst
durch
Sachen
durch,
damit
du,
wenn
du
durch
Schwierigkeiten
gehst
You
realize
this
ain't
ish
Du
erkennst,
dass
das
nichts
ist
There's
pain
to
become
important
Es
gibt
Schmerz,
um
wichtig
zu
werden
And
then
there's
pain
in
not
being
important
Und
dann
gibt
es
Schmerz,
wenn
man
nicht
wichtig
ist
The
more
you
hang
around
negative
people
Je
mehr
du
dich
mit
negativen
Leuten
umgibst
The
more
you'll
attract
Desto
mehr
wirst
du
anziehen
Don't
come
around
me
if
your
negative
Komm
nicht
in
meine
Nähe,
wenn
du
negativ
bist
Cause
we
only
speak
on
the
positive
Denn
wir
sprechen
nur
über
das
Positive
Everyone
compromises
so
much
Jeder
geht
so
viele
Kompromisse
ein
Ou
wouldn't
even
be
with
half
of
these
chicks
Du
wärst
nicht
mal
mit
der
Hälfte
dieser
Mädels
zusammen
When
the
past
calls
don't
answer
it
has
nothing
new
to
say
Wenn
die
Vergangenheit
anruft,
geh
nicht
ran,
sie
hat
nichts
Neues
zu
sagen
No
reconsideration
Keine
erneute
Überlegung
If
they're
toxic
they'll
keep
bringing
up
what
happened
in
the
past
Wenn
sie
toxisch
sind,
werden
sie
immer
wieder
das
hervorholen,
was
in
der
Vergangenheit
passiert
ist
Move
on
cause
you'll
find
better
Mach
weiter,
denn
du
wirst
etwas
Besseres
finden
The
purer
the
mind,
the
easier
it
is
to
control
Je
reiner
der
Geist,
desto
einfacher
ist
er
zu
kontrollieren
Slip
through
the
cracks
Durch
die
Ritzen
schlüpfen
I
wake
up,
break
their
backs
Ich
wache
auf,
breche
ihnen
das
Rückgrat
That's
what
I
do,
rank
them
stacks
Das
ist,
was
ich
tue,
ordne
die
Stapel
I
make
them
stacks,
break
them
down
Ich
mache
diese
Stapel,
breche
sie
herunter
Make
them
stacks,
I
was
getting
it
done
Mache
diese
Stapel,
ich
habe
es
erledigt
Big
racks,
I
don't
even
know
what
to
do
Große
Stapel,
ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
tun
soll
I
just
like
to
crack
them
up
Ich
knacke
sie
einfach
gerne
auf
I'm
cracking
out,
I'm
breaking
up,
I'm
laughing,
lol
Ich
raste
aus,
ich
breche
zusammen,
ich
lache,
lol
Told
y'all,
ring
the
bell
if
you
need
me
Ich
hab's
euch
gesagt,
klingelt,
wenn
ihr
mich
braucht
I'm
coming,
you
won't
find
me
in
no
cell
Ich
komme,
du
wirst
mich
in
keiner
Zelle
finden
Late
night,
I'm
raising
hell
Spät
in
der
Nacht,
ich
mache
die
Hölle
heiß
Change
the
mail
Ändere
die
Post
I'm
gonna
get
the
information,
put
it
in
an
envelope
Ich
werde
die
Informationen
holen,
steck
sie
in
einen
Umschlag
In
a
envelope
that's
what
we
do
buy
cantaloupe
In
einen
Umschlag,
das
ist,
was
wir
tun,
kauf
Melone
Because
ima
bash
your
head,
it's
like
target
practice
Denn
ich
werde
deinen
Kopf
einschlagen,
es
ist
wie
Zielübung
We
gonna
raise
the
dead,
bring
them
back
Wir
werden
die
Toten
auferwecken,
sie
zurückbringen
We
gonna
bring
them
back
from
the
dead
Wir
werden
sie
von
den
Toten
zurückbringen
I
was
getting
it
done
Ich
war
dabei
es
zu
erledigen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.