Smooth Doubleb - Back from the Dead - traduction des paroles en allemand

Back from the Dead - Smooth Doublebtraduction en allemand




Back from the Dead
Zurück von den Toten
I was getting it done, ayo hold my ish
Ich habe es erledigt, ayo, halt meine Sachen
Ima spit some real ish right now, look
Ich werde jetzt was Echtes raushauen, schau her
While others were dreaming about it I was getting it done
Während andere davon träumten, habe ich es erledigt
Those shots are a slow death don't even need a gun
Diese Impfungen sind ein langsamer Tod, man braucht nicht mal eine Waffe
Truth wears no mask, bows at no human shrine
Die Wahrheit trägt keine Maske, verbeugt sich vor keinem menschlichen Schrein
Covid19 was a joke, uniquely designed
Covid19 war ein Witz, einzigartig konstruiert
Now y'all got blood clots that's clogging up your arteries
Jetzt habt ihr alle Blutgerinnsel, die eure Arterien verstopfen
This ish was a scam
Das Ganze war ein Betrug
Y'all had a better chance willing the lottery
Ihr hättet bessere Chancen gehabt, im Lotto zu gewinnen
Stop using artificial fragrance
Hört auf, künstliche Duftstoffe zu benutzen
The ascension is taking place it just needs your patience
Der Aufstieg findet statt, es braucht nur deine Geduld
Stop directing your energy towards stuff you don't believe
Hör auf, deine Energie auf Dinge zu richten, an die du nicht glaubst
Elevate to the highest degree
Erhebe dich auf die höchste Stufe
Change the mail
Ändere die Post
I'm gonna get the information
Ich werde die Informationen holen
Put it in an envelope
Steck sie in einen Umschlag
In a envelope, that's what we do buy cantaloupe
In einen Umschlag, das ist, was wir tun, kauf Melone
Because ima bash your head, it's like target practice
Denn ich werde deinen Kopf einschlagen, es ist wie Zielübung
We gonna raise the dead, bring them back
Wir werden die Toten auferwecken, sie zurückbringen
We gonna bring them back from the dead
Wir werden sie von den Toten zurückbringen
Ima spray them, with the led
Ich werde sie besprühen, mit Blei
It's not a pencil, but number two
Es ist kein Bleistift, aber Nummer zwei
You gonna see what I've been going through, changing us
Du wirst sehen, was ich durchgemacht habe, uns verändern
Your growth owes no one an explanation
Dein Wachstum schuldet niemandem eine Erklärung
Men demonstrate so much interest that it pushes her off
Männer zeigen so viel Interesse, dass es sie abstoßt
Don't apologize cause you give them your power
Entschuldige dich nicht, denn du gibst ihnen deine Macht
Don't be ashamed of it
Schäm dich nicht dafür
You have to go through ish, so when you go through hardships
Du musst durch Sachen durch, damit du, wenn du durch Schwierigkeiten gehst
You realize this ain't ish
Du erkennst, dass das nichts ist
There's pain to become important
Es gibt Schmerz, um wichtig zu werden
And then there's pain in not being important
Und dann gibt es Schmerz, wenn man nicht wichtig ist
The more you hang around negative people
Je mehr du dich mit negativen Leuten umgibst
The more you'll attract
Desto mehr wirst du anziehen
Don't come around me if your negative
Komm nicht in meine Nähe, wenn du negativ bist
Cause we only speak on the positive
Denn wir sprechen nur über das Positive
Everyone compromises so much
Jeder geht so viele Kompromisse ein
Ou wouldn't even be with half of these chicks
Du wärst nicht mal mit der Hälfte dieser Mädels zusammen
When the past calls don't answer it has nothing new to say
Wenn die Vergangenheit anruft, geh nicht ran, sie hat nichts Neues zu sagen
No reconsideration
Keine erneute Überlegung
If they're toxic they'll keep bringing up what happened in the past
Wenn sie toxisch sind, werden sie immer wieder das hervorholen, was in der Vergangenheit passiert ist
Move on cause you'll find better
Mach weiter, denn du wirst etwas Besseres finden
The purer the mind, the easier it is to control
Je reiner der Geist, desto einfacher ist er zu kontrollieren
Slip through the cracks
Durch die Ritzen schlüpfen
I wake up, break their backs
Ich wache auf, breche ihnen das Rückgrat
That's what I do, rank them stacks
Das ist, was ich tue, ordne die Stapel
I make them stacks, break them down
Ich mache diese Stapel, breche sie herunter
Make them stacks, I was getting it done
Mache diese Stapel, ich habe es erledigt
Big racks, I don't even know what to do
Große Stapel, ich weiß nicht mal, was ich tun soll
I just like to crack them up
Ich knacke sie einfach gerne auf
I'm cracking out, I'm breaking up, I'm laughing, lol
Ich raste aus, ich breche zusammen, ich lache, lol
Told y'all, ring the bell if you need me
Ich hab's euch gesagt, klingelt, wenn ihr mich braucht
I'm coming, you won't find me in no cell
Ich komme, du wirst mich in keiner Zelle finden
Late night, I'm raising hell
Spät in der Nacht, ich mache die Hölle heiß
Change the mail
Ändere die Post
I'm gonna get the information, put it in an envelope
Ich werde die Informationen holen, steck sie in einen Umschlag
In a envelope that's what we do buy cantaloupe
In einen Umschlag, das ist, was wir tun, kauf Melone
Because ima bash your head, it's like target practice
Denn ich werde deinen Kopf einschlagen, es ist wie Zielübung
We gonna raise the dead, bring them back
Wir werden die Toten auferwecken, sie zurückbringen
We gonna bring them back from the dead
Wir werden sie von den Toten zurückbringen
I was getting it done
Ich war dabei es zu erledigen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.