Smooth Doubleb - Calling a Quits - traduction des paroles en allemand

Calling a Quits - Smooth Doublebtraduction en allemand




Calling a Quits
Schluss machen
I'm sorry for what I did
Es tut mir leid, was ich getan habe
For what I said
Für das, was ich sagte
I didn't mean it
Ich meinte es nicht so
I wish we can take it back
Ich wünschte, wir könnten es rückgängig machen
I wish I didn't knock us off track like how it did
Ich wünschte, ich hätte uns nicht so aus der Bahn geworfen
I wish you and me can be back to where we were before
Ich wünschte, du und ich könnten wieder so sein wie früher
Before I let the words come out
Bevor ich die Worte herausließ
Without thinking it through
Ohne sie zu durchdenken
I didn't think it through
Ich habe es nicht durchdacht
I didn't think about how much it'll hurt you
Ich habe nicht darüber nachgedacht, wie sehr es dich verletzen wird
You're calling it a quits, on me
Du machst Schluss, mit mir
You're calling it a quits, on me
Du machst Schluss, mit mir
We haven't even tried, can't you see
Wir haben es noch nicht einmal versucht, siehst du das nicht?
So why you quitting, on me
Also, warum machst du Schluss, mit mir?
We still have time, can't you see
Wir haben noch Zeit, siehst du das nicht?
But you're calling it a quits, on me
Aber du machst Schluss, mit mir
So why quit, on me
Also, warum Schluss machen, mit mir?
Baby, you're quitting, on me
Baby, du machst Schluss, mit mir
You said you were in love with me
Du sagtest, du wärst in mich verliebt
But you were capping right to my face
Aber du hast mir direkt ins Gesicht geflunkert
I was sending purple rain and sending you airplanes
Ich schickte dir Purple Rain und Flugzeuge
Can you take away the pain ugh ugh
Kannst du den Schmerz wegnehmen, ugh ugh
People tend to throw dirt on my name
Die Leute neigen dazu, meinen Namen in den Dreck zu ziehen
But I don't get affected by their words
Aber ich lasse mich von ihren Worten nicht beeinflussen
People get jealous over me
Die Leute werden eifersüchtig auf mich
So they make up stories about me
Also erfinden sie Geschichten über mich
I don't give them any reaction
Ich zeige ihnen keine Reaktion
Cause these emotions are human feelings
Denn diese Emotionen sind menschliche Gefühle
Last time I checked I wasn't human
Soweit ich weiß, war ich nicht menschlich
Cause I'm a multi-dimensional being
Denn ich bin ein multidimensionales Wesen
They want to get a rise out of me
Sie wollen mich provozieren
But I don't get attached and I don't chase
Aber ich hänge mich nicht an und jage nicht hinterher
I see what they're tryna do to me
Ich sehe, was sie mit mir vorhaben
It ain't work on me cause I know who I am, oh
Es funktioniert nicht bei mir, denn ich weiß, wer ich bin, oh
You're calling it a quits, on me
Du machst Schluss, mit mir
You're calling it a quits, on me
Du machst Schluss, mit mir
We haven't even tried, can't you see
Wir haben es noch nicht einmal versucht, siehst du das nicht?
So why you quitting, on me
Also, warum machst du Schluss, mit mir?
We still have time, can't you see
Wir haben noch Zeit, siehst du das nicht?
But you're calling it a quits, on me
Aber du machst Schluss, mit mir
So why quit, on me
Also, warum Schluss machen, mit mir?
Baby, you're quitting, on me
Baby, du machst Schluss, mit mir
You'll rather run away instead of getting hurt
Du läufst lieber weg, anstatt verletzt zu werden
But that's just fear-based programming
Aber das ist nur angstbasierte Programmierung
You're allowing it to enter your mind
Du erlaubst ihr, in deinen Geist einzudringen
You have to be strong you got to fight
Du musst stark sein, du musst kämpfen
Cause baby girl we haven't even tried
Denn, mein Mädchen, wir haben es noch nicht einmal versucht
Is there someone else?
Gibt es jemand anderen?
I'm in the back of a police car
Ich sitze auf dem Rücksitz eines Polizeiwagens
And I'm laughing at how much chaos I made
Und ich lache darüber, wie viel Chaos ich angerichtet habe
Saying I rather be the one that got away
Ich sage, ich wäre lieber derjenige, der entkommt
Then the one who stays and gets played
Als derjenige, der bleibt und verarscht wird
Seems like you letting your mind take over
Es scheint, als würdest du deinen Verstand die Kontrolle übernehmen lassen
And you never really saw the bigger picture
Und du hast nie wirklich das große Ganze gesehen
Twin flame I'm talking about you can't you see
Zwillingsflamme, ich rede von dir, siehst du das nicht?
I'm living in my heart space while you're living in your brain
Ich lebe in meinem Herzen, während du in deinem Kopf lebst
When people keep repeating
Wenn die Leute immer wieder sagen
You'll never fall in love
Du wirst dich nie verlieben
When everyone keeps retreating
Wenn sich alle immer zurückziehen
Always saying you're not good enough
Immer sagen, du bist nicht gut genug
Let my love open the door
Lass meine Liebe die Tür öffnen
To your heart, to your heart oh
Zu deinem Herzen, zu deinem Herzen, oh
You're calling it a quits, on me
Du machst Schluss, mit mir
You're calling it a quits, on me
Du machst Schluss, mit mir
We haven't even tried, can't you see
Wir haben es noch nicht einmal versucht, siehst du das nicht?
So why you quitting, on me
Also, warum machst du Schluss, mit mir?
We still have time, can't you see
Wir haben noch Zeit, siehst du das nicht?
But you're calling it a quits, on me
Aber du machst Schluss, mit mir
So why quit, on me
Also, warum Schluss machen, mit mir?
Baby, you're quitting, on me
Baby, du machst Schluss, mit mir
I miss you, I want us to be okay
Ich vermisse dich, ich möchte, dass es uns gut geht
I wish you answer my calls and texts
Ich wünschte, du würdest meine Anrufe und Nachrichten beantworten
I've been a mess
Ich bin ein Wrack
And I know I deserve this silent treatment
Und ich weiß, ich verdiene diese Funkstille
But I hope they'll be an end to it
Aber ich hoffe, sie hat ein Ende
Will there be an end to it?
Wird sie ein Ende haben?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.