Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cupid's Touch
Amors Berührung
Cupid,
I
like
when
I
act
generic
as
shit,
I'm
a
mystery
Amor,
ich
mag
es,
wenn
ich
mich
total
generisch
verhalte,
ich
bin
ein
Mysterium
I
keep
it
broad
so
they
can
wonder
about
me
Ich
halte
es
allgemein,
damit
sie
sich
über
mich
wundern
können
I
be
fucking
on
so
many
women
this
shit
really
is
a
hobby
Ich
ficke
so
viele
Frauen,
dass
es
wirklich
ein
Hobby
ist
People
listen
to
sad
music
so
they
can
cope
and
relate
Leute
hören
traurige
Musik,
damit
sie
sich
damit
identifizieren
und
verarbeiten
können
People
easily
fall
in
love
with
me
due
to
my
energy
Menschen
verlieben
sich
leicht
in
mich
wegen
meiner
Energie
Got
to
use
this
superpower
right
cause
I
feel
like
Cupid
Ich
muss
diese
Superkraft
richtig
einsetzen,
denn
ich
fühle
mich
wie
Amor
Can't
promise
everything
to
everyone
that
I
don't
see
a
future
with
Ich
kann
nicht
jedem
alles
versprechen,
mit
dem
ich
keine
Zukunft
sehe
But
I'm
in
the
present
moment
though,
I
go
with
the
flow
Aber
ich
bin
im
gegenwärtigen
Moment,
ich
lasse
mich
treiben
When
I
shoot
my
shot,
I
don't
miss
Wenn
ich
meinen
Schuss
abgebe,
verfehle
ich
nicht
You
know
all
these
strippers
only
want
you
for
your
money
Du
weißt,
dass
all
diese
Stripperinnen
dich
nur
wegen
deines
Geldes
wollen
It's
like
the
lottery
or
a
casino,
you
go
and
waste
your
money
Es
ist
wie
bei
der
Lotterie
oder
im
Casino,
du
gehst
hin
und
verschwendest
dein
Geld
To
only
get
some
temporary
pleasure
through
the
process,
Cupid
Um
nur
etwas
vorübergehendes
Vergnügen
durch
den
Prozess
zu
bekommen,
Amor
And
most
of
the
time
you
come
out
with
nothing
Und
meistens
kommst
du
mit
nichts
heraus
I'm
in
relationships,
but
I'm
not
a
part
of
it
Ich
bin
in
Beziehungen,
aber
ich
bin
kein
Teil
davon
Shawty's
brother
was
staring
at
me
Der
Bruder
von
der
Kleinen
hat
mich
angestarrt
Cause
I
was
taking
his
sis
on
a
date
Weil
ich
seine
Schwester
auf
ein
Date
ausgeführt
habe
Sorry
bro
but
I
just
took
your
place,
I'll
bring
her
home
by
eight
Tut
mir
leid,
Bruder,
aber
ich
habe
gerade
deinen
Platz
eingenommen,
ich
bringe
sie
um
acht
nach
Hause
Don't
get
jealous
this
was
designed
by
fate
Werde
nicht
eifersüchtig,
das
war
vom
Schicksal
bestimmt
Met
this
new
girl
she's
like
my
best
friend
Habe
dieses
neue
Mädchen
kennengelernt,
sie
ist
wie
meine
beste
Freundin
It
was
divinely
guided
in
this
realm
Es
war
göttlich
geführt
in
diesem
Reich
She
said
she's
into
chakras
too,
I
fuck
with
that
Sie
sagte,
sie
steht
auch
auf
Chakren,
das
gefällt
mir
Homegirl
was
spiritual
but
didn't
talk
back
Das
Mädel
war
spirituell,
hat
aber
nicht
zurückgeredet
Said
she's
gonna
bring
that
energy
the
next
time
she
sees
me
Sagte,
sie
wird
diese
Energie
mitbringen,
wenn
sie
mich
das
nächste
Mal
sieht
But
when
I
saw
her
she
tried
to
act
nonchalant
Aber
als
ich
sie
sah,
tat
sie
so,
als
wäre
sie
desinteressiert
When
we
laugh
it
feels
like
time
stops
Wenn
wir
lachen,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
die
Zeit
stehen
bleiben
It's
just
us
two
in
the
moment
Es
sind
nur
wir
zwei
in
diesem
Moment
Shawty
has
a
secret
to
tell
me,
it's
that
she
got
a
kid
Die
Kleine
hat
mir
ein
Geheimnis
zu
erzählen,
nämlich
dass
sie
ein
Kind
hat
She
wants
closure
between
the
both
of
us
Sie
will
einen
Abschluss
zwischen
uns
beiden
After
all
the
spells
you
tried
to
cast
on
me
leaves
you
messy
Nach
all
den
Zaubern,
die
du
versucht
hast,
auf
mich
zu
legen,
lässt
dich
das
schmutzig
zurück
The
Universe
sees
you
and
is
blocking
your
blessings
Das
Universum
sieht
dich
und
blockiert
deine
Segnungen
She
was
arrogant
as
shit
Sie
war
verdammt
arrogant
I
like
when
I
act
generic
as
shit,
I'm
a
mystery
Ich
mag
es,
wenn
ich
mich
total
generisch
verhalte,
ich
bin
ein
Mysterium
I
keep
it
broad
so
they
can
wonder
about
me
Ich
halte
es
allgemein,
damit
sie
sich
über
mich
wundern
können
I
be
fucking
on
so
many
women
this
shit
really
is
a
hobby
Ich
ficke
so
viele
Frauen,
dass
es
wirklich
ein
Hobby
ist
People
listen
to
sad
music
so
they
can
cope
and
relate
Leute
hören
traurige
Musik,
damit
sie
sich
damit
identifizieren
und
verarbeiten
können
People
easily
fall
in
love
with
me
due
to
my
energy
Menschen
verlieben
sich
leicht
in
mich
wegen
meiner
Energie
Got
to
use
this
superpower
right
cause
I
feel
like
Cupid
Ich
muss
diese
Superkraft
richtig
einsetzen,
denn
ich
fühle
mich
wie
Amor
Can't
promise
everything
to
everyone
that
I
don't
see
a
future
with
Ich
kann
nicht
jedem
alles
versprechen,
mit
dem
ich
keine
Zukunft
sehe
But
I'm
in
the
present
moment
though,
I
go
with
the
flow
Aber
ich
bin
im
gegenwärtigen
Moment,
ich
lasse
mich
treiben
When
I
shoot
my
shot,
I
don't
miss
Wenn
ich
meinen
Schuss
abgebe,
verfehle
ich
nicht
You
know
all
these
strippers
only
want
you
for
your
money
Du
weißt,
dass
all
diese
Stripperinnen
dich
nur
wegen
deines
Geldes
wollen
It's
like
the
lottery
or
a
casino,
you
go
and
waste
your
money
Es
ist
wie
bei
der
Lotterie
oder
im
Casino,
du
gehst
hin
und
verschwendest
dein
Geld
To
only
get
some
temporary
pleasure
through
the
process
Um
nur
etwas
vorübergehendes
Vergnügen
durch
den
Prozess
zu
bekommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.