Paroles et traduction Smooth Doubleb - FINAL FAREWELL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FINAL FAREWELL
ПОСЛЕДНЕЕ ПРОЩАНИЕ
This
is
the
final
countdown
Это
последний
отсчёт
I
sellout
arenas
like
a
showdown
Я
распродаю
арены
как
на
финальном
поединке
This
is
the
final
farewell
I'm
making
the
ascension
can't
you
tell
Это
последнее
прощание,
я
возношусь,
разве
ты
не
видишь?
But
I
have
to
get
certain
thing
off
my
chest
Но
я
должен
снять
камень
с
души
Most
of
my
songs
are
painful
because
this
is
me
letting
go
of
my
past
trauma
Большинство
моих
песен
полны
боли,
потому
что
это
я
отпускаю
свои
прошлые
травмы
Some
people
really
just
don't
care
about
me
Некоторым
людям
на
самом
деле
всё
равно
на
меня
They
can
say
they
love
me
but
do
they
really
mean
it
Они
могут
говорить,
что
любят
меня,
но
действительно
ли
они
это
имеют
в
виду?
Never
check
in
on
me
but
always
check
in
with
my
other
family
Никогда
не
интересуются
мной,
но
всегда
интересуются
моей
другой
семьёй
When
my
family
members
talk
about
me
Когда
члены
моей
семьи
говорят
обо
мне
The
person
on
the
phone
can't
wait
to
change
the
topic
Человек
на
том
конце
провода
только
и
ждёт,
чтобы
сменить
тему
I
know
I'm
not
yawl
favorite
child
but
that's
okay
Я
знаю,
что
я
не
ваш
любимый
ребёнок,
но
это
нормально
It's
funny
how
we
just
met
and
now
we
say
we're
cousins
Забавно,
как
мы
только
что
познакомились,
и
ты
уже
называешь
меня
кузеном
It's
funny
how
I
met
you
once
and
your
already
my
auntie
Забавно,
как
я
встретил
тебя
однажды,
и
ты
уже
моя
тётя
It's
funny
how
I
never
met
you
but
your
my
uncle
Забавно,
как
я
никогда
тебя
не
встречал,
но
ты
мой
дядя
It's
funny
how
they
legit
trapping
my
nephews
Забавно,
как
они
по-настоящему
подставляют
моих
племянников
It
seems
like
family
mob
ties
right
about
now
Похоже
на
семейные
бандитские
разборки
Had
to
get
this
off
my
chest
right
about
now
look
Должен
был
снять
это
с
души
прямо
сейчас,
слушай
It's
kind
of
weird
saying
we're
best
friends
but
we
don't
be
meeting
up
Странно
говорить,
что
мы
лучшие
друзья,
но
мы
не
видимся
You
always
say
we
should
hangout
but
I
see
you
hanging
out
with
your
other
friends
Ты
всегда
говоришь,
что
мы
должны
потусоваться,
но
я
вижу,
как
ты
тусуешься
со
своими
другими
друзьями
People
always
left
me
high
and
dry
Люди
всегда
бросали
меня
на
произвол
судьбы
Seems
like
they
just
stealing
my
energy
all
the
time
Кажется,
будто
они
просто
всё
время
крадут
мою
энергию
I
say
I'll
travel
to
you
but
something
always
comes
up
Я
говорю,
что
приеду
к
тебе,
но
всегда
что-то
случается
This
happened
three
times
already
so
I
guess
you
missed
your
luck
Это
случалось
уже
трижды,
так
что,
полагаю,
тебе
не
повезло
You
don't
really
connect
with
me
at
all
Ты
вообще
не
чувствуешь
связи
со
мной
Sure
they
provide
but
are
they
really
there
Конечно,
они
помогают,
но
действительно
ли
они
рядом?
Sure
their
there
but
do
you
have
a
real
relationship
with
me
Конечно,
они
рядом,
но
есть
ли
у
тебя
настоящие
отношения
со
мной?
You
always
in
fear
over
everything
Ты
всего
боишься
You
aren't
waking
up
to
the
truth
Ты
не
видишь
правды
You
always
be
mad
and
judgmental
towards
everything
Ты
всегда
зла
и
осуждаешь
всё
Even
the
slightest
road
rage
be
messing
up
your
vibe,
you
never
hit
me
back
up
Даже
малейшая
агрессия
на
дороге
портит
тебе
настроение,
ты
никогда
не
отвечала
мне
взаимностью
Never
really
checked
on
me
I
thought
we
was
family
Никогда
по-настоящему
не
интересовалась
мной,
а
я
думал,
мы
семья
Now
I'm
only
seeing
you
about
once
per
year
Теперь
я
вижу
тебя
раз
в
год
During
that
time
you
never
ask
about
me
or
barely
talked
to
me
И
в
это
время
ты
почти
не
спрашиваешь
обо
мне
и
почти
не
разговариваешь
со
мной
I
always
felt
like
a
ghost
in
the
room
Я
всегда
чувствовал
себя
призраком
в
комнате
Ask
me
the
same
dang
questions
all
the
time
Ты
задаёшь
мне
одни
и
те
же
проклятые
вопросы
How
was
school
how
was
work
how
was
this
and
that
Как
учёба,
как
работа,
как
то,
как
это
But
do
you
really
know
me
do
you
really
understand
me
Но
знаешь
ли
ты
меня
на
самом
деле,
понимаешь
ли
ты
меня?
Do
you
really
listen
when
I'm
speaking
real
knowledge
Ты
действительно
слушаешь,
когда
я
говорю
что-то
действительно
важное?
I
just
want
people
to
mean
it
when
they
say
they
love
me
Я
просто
хочу,
чтобы
люди
говорили
искренне,
когда
говорят,
что
любят
меня
I
just
want
people
to
mean
it
when
they
say
they
care
about
me
Я
просто
хочу,
чтобы
люди
говорили
искренне,
когда
говорят,
что
заботятся
обо
мне
Do
you
really
know
what's
best
for
me
if
you
don't
even
know
me
Откуда
тебе
знать,
что
для
меня
лучше,
если
ты
меня
даже
не
знаешь?
Most
people
swear
they
know
me
but
they
don't
Большинство
людей
клянутся,
что
знают
меня,
но
это
не
так
That's
why
this
is
the
final
goodbye
Вот
почему
это
последнее
прощай
That's
why
this
is
the
final
countdown
Вот
почему
это
последний
отсчёт
That's
why
this
is
the
final
farewell
Вот
почему
это
последнее
прощание
Cause
I
am
going
to
receive
better
love
in
the
5D
new
earth
Потому
что
я
получу
больше
любви
в
5D
на
новой
Земле
Abundance
ten
fold
for
everything
that
happened
to
me
Изобилие,
десятикратно
умноженное
за
всё,
что
со
мной
произошло
I'm
going
off
in
the
UFOs
and
the
golden
age
is
coming
for
me
love
you
all
though
yeah
Я
улетаю
на
НЛО,
и
меня
ждёт
золотой
век,
но
я
всё
равно
люблю
вас
всех,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.