Smooth Doubleb - Fall Back - traduction des paroles en allemand

Fall Back - Smooth Doublebtraduction en allemand




Fall Back
Komm Zurück
I'm gonna have to fall back
Ich muss mich zurückziehen
These's some qualities that you lack
Es gibt einige Eigenschaften, die dir fehlen
Focusing on me and counting these racks
Konzentriere mich auf mich und zähle diese Scheine
Texting me like who's that
Schreibst mir, als wärst du wer
She said how you gonna do me like that
Sie sagte, wie kannst du mir das antun
Sorry boo you was just a little too flat
Sorry, Süße, du warst einfach ein bisschen zu flach
There's nothing interesting about you from within
Es gibt nichts Interessantes an dir, von innen heraus
This is coming outta no where like you're in a spin
Das kommt aus dem Nichts, als wärst du in einer Schleuder
Spinning, Spinning
Drehen, drehen
Spending, spending, spending uhh
Ausgeben, ausgeben, ausgeben, uhh
Thinking we can put this back together
Denkst, wir können das wieder zusammenfügen
You show no effort
Du zeigst keine Anstrengung
Didn't help me in anyway
Hast mir in keiner Weise geholfen
I helped you in all sorts of ways
Ich habe dir in jeder Hinsicht geholfen
Didn't even see you yet to give you my first impression
Habe dich noch nicht einmal gesehen, um dir meinen ersten Eindruck zu vermitteln
Didn't even see you like we had no session
Habe dich nicht einmal gesehen, als hätten wir keine Sitzung gehabt
That's cool
Das ist cool
Didn't wanna waste my energy on you
Wollte meine Energie nicht an dich verschwenden
Ain't got no closure
Habe keinen Abschluss
Ima keep my composure
Ich werde meine Fassung bewahren
You was a fallen angel
Du warst ein gefallener Engel
Walking passed you like a stranger
Ging an dir vorbei wie an einer Fremden
Fake woke and a bot for the matrix
Fake aufgewacht und ein Bot für die Matrix
I'm just tryna be wealthy and inspire millions of people
Ich versuche nur, wohlhabend zu sein und Millionen von Menschen zu inspirieren
I'm not tryna become famous
Ich versuche nicht, berühmt zu werden
Being famous is a trap
Berühmt zu sein ist eine Falle
That's how you can get snatched
So kannst du geschnappt werden
Everything happens for a reason
Alles geschieht aus einem Grund
I guess you was only there for that season
Ich schätze, du warst nur für diese Saison da
So good thing I left you in the past
Also gut, dass ich dich in der Vergangenheit gelassen habe
Like Big Sean you was my last
Wie Big Sean warst du meine Letzte
I know you were a secret agent
Ich weiß, du warst eine Geheimagentin
Recreating the world I got some pavement
Die Welt neu erschaffen, ich habe etwas Pflaster
She had an intention from a demon
Sie hatte eine Absicht von einem Dämon
I finally found out, that after all, you was a demon
Ich habe endlich herausgefunden, dass du doch ein Dämon warst
You were a heart breaker
Du warst eine Herzensbrecherin
That's why you always had anger
Deshalb hattest du immer Wut
You were a heart killer
Du warst eine Herzkillerin
That's why you used so many filters
Deshalb hast du so viele Filter benutzt
Drop dead in your bed
Fall tot in dein Bett
You let these demons take over you
Du hast diese Dämonen die Kontrolle über dich übernehmen lassen
I'm cooking spell like a brew
Ich koche Zaubersprüche wie ein Gebräu
Thought I was gonna come back to you, I'm sorry boo
Dachte, ich würde zu dir zurückkommen, tut mir leid, Süße
Couldn't handle it so you had to aboard your mission
Konnte es nicht ertragen, also musstest du deine Mission abbrechen
You was always on me like an addiction
Du warst immer an mir dran wie eine Sucht
Yeah you was doing it for the clout
Ja, du hast es für die Aufmerksamkeit getan
For the clout
Für die Aufmerksamkeit
For the relationship I had no doubts
An der Beziehung hatte ich keine Zweifel
Sorry to break the news, but
Tut mir leid, dir das mitteilen zu müssen, aber
I'm gonna have to fall back
Ich muss mich zurückziehen
These's some qualities you lack
Es gibt einige Eigenschaften, die dir fehlen
Focusing on me and counting these racks
Konzentriere mich auf mich und zähle diese Scheine
Texting me like who's that
Schreibst mir, als wärst du wer
She said how you gonna do me like that
Sie sagte, wie kannst du mir das antun
Sorry boo you was just a little too flat
Sorry, Süße, du warst einfach ein bisschen zu flach
There's nothing interesting about you from within
Es gibt nichts Interessantes an dir, von innen heraus
This is coming outta no where like you're in a spin
Das kommt aus dem Nichts, als wärst du in einer Schleuder
Spinning, spinning
Drehen, drehen
Spending, spending, spending ahhh
Ausgeben, ausgeben, ausgeben, ahhh
Ready set go, ready set go
Fertig, los, fertig, los
Why don't you say it babe
Warum sagst du es nicht, Baby
Why don't you say it
Warum sagst du es nicht
I know you want me
Ich weiß, du willst mich
But you won't admit it
Aber du wirst es nicht zugeben
Will I see you at my show tonight
Werde ich dich heute Abend bei meiner Show sehen
Will I still see you at my show tonight
Werde ich dich heute Abend immer noch bei meiner Show sehen
I remember what you did
Ich erinnere mich, was du getan hast
I will never chase after you
Ich werde dir niemals nachlaufen
Now your running thru my pictures in your head
Jetzt rennst du in deinem Kopf durch meine Bilder
I always pay attention to how I feel
Ich achte immer darauf, wie ich mich fühle
Asking me what about midnight
Fragst mich, was ist mit Mitternacht
Cause your feeling super tight
Weil du dich super eng fühlst
You tryna eat me like a snack
Du versuchst, mich wie einen Snack zu essen
Snack size
Snack-Größe
Want me to rate your outfits
Willst, dass ich deine Outfits bewerte
Telling me look at it from the back
Sagst mir, ich soll es von hinten betrachten
I'm just gaining your energy like a steal
Ich stehle nur deine Energie
Colin Kaepernick I'm just gonna kneel
Colin Kaepernick, ich werde einfach knien
I can't stay around when you let me down
Ich kann nicht in der Nähe bleiben, wenn du mich enttäuschst
I can't stay around I had to let you go
Ich kann nicht in der Nähe bleiben, ich musste dich gehen lassen
Can't trust anyone
Kann niemandem trauen
You really think I need her
Du denkst wirklich, ich brauche sie
She got me glitching like a blur
Sie bringt mich zum Flackern wie eine Unschärfe
I can forgive you, but I can't forget
Ich kann dir vergeben, aber ich kann nicht vergessen
You tell me one thing then you switched
Du sagst mir eine Sache, dann hast du gewechselt
Clout chasing
Aufmerksamkeit suchend
Swerving in the coupe like I'm racing
Schlittere im Coupé, als würde ich Rennen fahren
Baby don't waste my time
Baby, verschwende meine Zeit nicht
Waste my time, waste my time
Verschwende meine Zeit, verschwende meine Zeit
What you did
Was du getan hast
Yeah you know I love you but I have to go
Ja, du weißt, ich liebe dich, aber ich muss gehen
I can't stay around when you let me down
Ich kann nicht in der Nähe bleiben, wenn du mich enttäuschst
I'm way to good for you, I'm way too good for you
Ich bin viel zu gut für dich, ich bin viel zu gut für dich
You took my love for granted, I just don't understand it
Du hast meine Liebe als selbstverständlich angesehen, ich verstehe es einfach nicht
I'm gonna have to fall back
Ich muss mich zurückziehen
These's some qualities that you lack
Es gibt einige Eigenschaften, die dir fehlen
Focusing on me and counting these racks
Konzentriere mich auf mich und zähle diese Scheine
Texting me like who's that
Schreibst mir, als wärst du wer
She said how you gonna do me like that
Sie sagte, wie kannst du mir das antun
Sorry boo you was just a little too flat
Sorry, Süße, du warst einfach ein bisschen zu flach
There's nothing interesting about you from within
Es gibt nichts Interessantes an dir, von innen heraus
This is coming outta no where like you're in a spin
Das kommt aus dem Nichts, als wärst du in einer Schleuder
Spinning, spinning
Drehen, drehen
Spending, spending, spending ouu
Ausgeben, ausgeben, ausgeben, ouu
You asking me why did I leave so fast
Du fragst mich, warum ich so schnell gegangen bin
I'm just tryna do the dash
Ich versuche nur, abzuhauen
Sending me so many images that will last
Sendest mir so viele Bilder, die bleiben werden
There's a character limit, so your phone just crashed
Es gibt eine Zeichenbegrenzung, also ist dein Telefon gerade abgestürzt
I'm gonna have to fall back, fall back
Ich muss mich zurückziehen, zurückziehen
These's some qualities that you lack ouu yeah
Es gibt einige Eigenschaften, die dir fehlen, ouu yeah
I'm just focusing on me and counting these racks
Ich konzentriere mich nur auf mich und zähle diese Scheine
Texting me like who's that
Schreibst mir, als wärst du wer
She said how you gonna do me like that
Sie sagte, wie kannst du mir das antun
Sorry boo you was just a little too flat
Sorry, Süße, du warst einfach ein bisschen zu flach
There's nothing interesting about you from within
Es gibt nichts Interessantes an dir, von innen heraus
This is coming outta no where like you're in a spin
Das kommt aus dem Nichts, als wärst du in einer Schleuder
Spinning, spinning
Drehen, drehen
Spending, spending, spending
Ausgeben, ausgeben, ausgeben
You be like
Du sagst
Please don't throw our love away
Bitte wirf unsere Liebe nicht weg
Please don't go away
Bitte geh nicht weg
Do I even really need you
Brauche ich dich überhaupt wirklich
Do I even really love you
Liebe ich dich überhaupt wirklich
Do I even really want you
Will ich dich überhaupt wirklich
Do you really mean something to me
Bedeutest du mir wirklich etwas
Do you, do you
Tust du, tust du
Ima make the most of this goodbye
Ich werde das Beste aus diesem Abschied machen
Do you still dream about me late at night
Träumst du spät in der Nacht immer noch von mir
It was great awhile ago
Es war vor einer Weile großartig
I won't let you control me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich kontrollierst
It's all fading to black
Es verblasst alles zu Schwarz
There's seven billion plus people in this world
Es gibt über sieben Milliarden Menschen auf dieser Welt
Why don't you forget that girl
Warum vergisst du dieses Mädchen nicht
Leave that girl
Verlass dieses Mädchen
There's seven billion people in this world
Es gibt sieben Milliarden Menschen auf dieser Welt
Why don't you just leave that boy
Warum verlässt du diesen Jungen nicht einfach
Forget that guy
Vergiss diesen Typen
My twin flame is waiting for me in the dark for a long time
Meine Zwillingsflamme wartet schon lange im Dunkeln auf mich
She just waiting for me in the dark for a long time
Sie wartet schon lange im Dunkeln auf mich
I'm waiting for my twin flame for a long time
Ich warte schon lange auf meine Zwillingsflamme
She's going to appear very soon
Sie wird sehr bald erscheinen
My twin flame fire and ice glaa
Meine Zwillingsflamme Feuer und Eis glaa
Sorry I wanted to love you
Tut mir leid, ich wollte dich lieben
I wanted to show you how much I loved you
Ich wollte dir zeigen, wie sehr ich dich geliebt habe
I can't go back in time for you
Ich kann für dich nicht in der Zeit zurückgehen
I can't say sorry enough
Ich kann mich nicht genug entschuldigen
I'm sorry that you were mislead
Es tut mir leid, dass du in die Irre geführt wurdest
I'm sorry that I extended the relationship
Es tut mir leid, dass ich die Beziehung verlängert habe
I'm sorry for all the words I said
Es tut mir leid für all die Worte, die ich gesagt habe
Don't be down, just wear the crown
Sei nicht traurig, trag einfach die Krone
Ha
Ha
Much love tho, I have love for everyone
Trotzdem viel Liebe, ich habe Liebe für jeden
But some people have to love from a distance
Aber manche Menschen muss man aus der Ferne lieben
Wish you the best, I believe in you
Wünsche dir das Beste, ich glaube an dich
By the time this is release, it'll be no better, I'll be taken
Wenn das hier veröffentlicht wird, wird es nicht besser sein, ich werde vergeben sein
Sincerely
Mit freundlichen Grüßen
Brandon
Brandon





Writer(s): Brandon Bass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.