Smooth Doubleb - The Fallout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smooth Doubleb - The Fallout




The Fallout
If you don't receive hate
Если вы не получаете ненависти
Then you're not good at what you're doing
Тогда ты плохо разбираешься в том, что делаешь
I don't care what people say
Мне все равно, что говорят люди
Unless it's a well-crafted thought from someone successful
Если только это не продуманная мысль кого-то успешного
Don't let people force you into being something that you're not
Не позволяйте людям заставлять вас быть кем-то, кем вы не являетесь
There's no fake version of yourself
Нет фальшивой версии себя
That is better than your true authentic self
Это лучше, чем ваше истинное подлинное я
Pull back your energy to test if someone is meant to be in your life
Оттяните свою энергию, чтобы проверить, должен ли кто-то быть в вашей жизни.
It seems so meant to be at first
Кажется, так должно было быть сначала
Let that fissile out
Пусть это распадается
But it's nothing as it seems
Но это ничего, как кажется
Everything doesn't last for a lifetime
Все не длится всю жизнь
Don't overfeed in those relationships
Не перекармливайте в этих отношениях
Don't keep it alive
Не оставляй его в живых
You are the sum of the five people
Вы сумма пяти человек
Who you spend the most time with
С кем вы проводите больше всего времени
The desire of security
Желание безопасности
And the fear of insecurity are the same thing
И страх неуверенности - одно и то же
We don't worship we commune with entities
Мы не поклоняемся, мы общаемся с сущностями
Don't consume while you watching a screen
Не потребляйте во время просмотра экрана
Restaurants and churches are a harvest fest
Рестораны и церкви - это праздник урожая
You have enough people who don't give a fuk about you
У тебя достаточно людей, которым на тебя наплевать
So, give a fuk about yourself
Так что похуй на себя
The most valuable asset we have is our attention
Самое ценное, что у нас есть, это наше внимание
Disciple over pleasure, that's not a question
Ученик над удовольствием, это не вопрос
What we think we become
Чем мы думаем мы стали
Don't let anyone extinguish your fire
Не позволяйте никому потушить ваш огонь
Saddest people always try their hardest to make people happy
Самые грустные люди всегда изо всех сил стараются сделать людей счастливыми
Because they know what it's like to feel worthless
Потому что они знают, что значит чувствовать себя бесполезным
Not everyone deserves to know the real you
Не каждый заслуживает знать тебя настоящего
Let them criticize who they think you are
Пусть они критикуют, кем они вас считают
Love yourself enough and never lower your standards for anyone
Любите себя достаточно и никогда ни для кого не снижайте свои стандарты
You're breaking generational curses
Вы разрушаете проклятия поколений
That's why things don't come easy for you
Вот почему вам нелегко
At your best, you still won't be good enough for the wrong person
В своих лучших проявлениях вы все равно не будете достаточно хороши для не того человека
At your worst, you'll still be worth it to the right person
В худшем случае вы все равно будете достойны того, чтобы найти нужного человека
Listen to your intuition
Слушайте свою интуицию
Trust your spirit, life's a balance
Доверься своему духу, жизнь - это баланс
Be kind but don't let people abuse you
Будьте добры, но не позволяйте людям оскорблять вас
Trust but don't be deceived
Доверяй, но не дай себя обмануть
Be content but never stop improving yourself
Будьте довольны, но никогда не переставайте совершенствоваться
Don't promise when you're happy
Не обещай, когда ты счастлив
Don't reply when you're angry
Не отвечай, когда злишься
Don't decide when you're sad
Не решайте, когда вам грустно
One day they'll realize how unhappy they are without you
Однажды они поймут, как несчастны без тебя.
But by then you'll be happy without them
Но к тому времени вы будете счастливы без них
Relationships are like glass
Отношения как стекло
Sometimes it's better to leave them broken
Иногда лучше оставить их сломанными
Than to hurt yourself putting it back together
Чем навредить себе, собирая его вместе
Friendship isn't about who you've known the longest
Дружба не о том, кого вы знаете дольше всего
It's about who walked into your life
Это о том, кто вошел в вашу жизнь
And said I'm here for you and proved it
И сказал, что я здесь для тебя и доказал это.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.