Smooth Jazz All Stars - Freedom - traduction des paroles en allemand

Freedom - Smooth Jazz All Starstraduction en allemand




Freedom
Freiheit
Felt like the weight of the world was on my shoulders...
Fühlte mich, als ob die Last der Welt auf meinen Schultern läge...
Pressure to break or retreat at every turn
Der Druck, an jeder Ecke zu zerbrechen oder sich zurückzuziehen
Facing the fear that the truth had discovered
Der Angst ins Auge blickend, dass die Wahrheit entdeckt wurde
No telling how all this will work out
Keine Ahnung, wie das alles ausgehen wird
...But I've gone too far to go back now.
...Aber ich bin zu weit gegangen, um jetzt umzukehren.
I am looking for freedom, looking for freedom...
Ich suche nach Freiheit, suche nach Freiheit...
And to find it cost me everything I have...
Und sie zu finden, kostete mich alles, was ich habe...
Well I am looking for freedom, looking for freedom
Nun, ich suche nach Freiheit, suche nach Freiheit
...And to find it may take everything I have.
...Und sie zu finden, könnte alles kosten, was ich habe.
I know all too well it don't come easy...
Ich weiß nur zu gut, dass es nicht einfach ist...
The chains of the world they seem to move in tight...
Die Ketten der Welt scheinen sich fest zuzuziehen...
I try to walk around it but stumbling's so familiar
Ich versuche, darum herumzugehen, aber das Stolpern ist so vertraut
Try to get up but the doubt is so strong
Versuche aufzustehen, aber der Zweifel ist so stark
There's gotta be a weight in my bones
Da muss ein Gewicht in meinen Knochen sein
I'm looking for freedom, looking for freedom
Ich suche nach Freiheit, suche nach Freiheit
And to find it, cost me everything I have
Und sie zu finden, kostete mich alles, was ich habe
...Well I'm looking for freedom, I'm looking for freedom
...Nun, ich suche nach Freiheit, ich suche nach Freiheit
...And to find it may take everything I have
...Und sie zu finden, könnte alles kosten, was ich habe
Oh not giving up has always been hard, so hard...
Oh, nicht aufzugeben war immer schwer, so schwer...
But if I do things the easy way I won't get far.
Aber wenn ich die Dinge auf die leichte Art mache, komme ich nicht weit.
Hmm, life hasn't been very kind to me lately, (well)...
Hmm, das Leben war in letzter Zeit nicht sehr freundlich zu mir, (nun ja)...
But I suppose it's a push for moving on (oh yeah)
Aber ich nehme an, es ist ein Anstoß, weiterzumachen (oh ja)
In time the sun's gonna shine on me nicely (one day yeah)
Mit der Zeit wird die Sonne schön auf mich scheinen (eines Tages, ja)
Something tells me good things are coming and I ain't gonna not believe.
Etwas sagt mir, dass gute Dinge kommen, und ich werde nicht aufhören zu glauben.
...I am looking for freedom, looking for freedom...
...Ich suche nach Freiheit, suche nach Freiheit...
And to find it, cost me everything I have...
Und sie zu finden, kostete mich alles, was ich habe...
Well I am looking for freedom, looking for freedom...
Nun, ich suche nach Freiheit, suche nach Freiheit...
And to find it, may take everything I have.
Und sie zu finden, könnte alles kosten, was ich habe.





Writer(s): George Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.