Smooth Jazz All Stars - Loba - traduction des paroles en anglais

Loba - Smooth Jazz All Starstraduction en anglais




Loba
Werewolf
Sigilosa al pasar
Stealthy as she walks
Sigilosa al pasar
Stealthy as she walks
Esa loba es especial
That She-wolf is special
Mirala, caminar caminar
Look at her, walk walk
Quién no ha querido a una diosa licántropa
Who hasn't wanted a lycan Goddess
En el ardor de una noche romántica
In the heat of a romantic night
Mis aullidos son el llamado
My howls are the call
Yo quiero un lobo domesticado
I want a domesticated wolf
Por fin he encontrado un remedio infalible que borre del todo la culpa
I've finally found an infallible remedy that completely erases the guilt
No pienso quedarme a tu lado mirando la tele y oyendo disculpas
I don't intend to stay by your side watching TV and listening to apologies
La vida me ha dado un hambre voraz y tu apenas me das caramelos
Life has given me a voracious hunger and you barely give me candy
Me voy con mis piernas y mi juventud por ahí aunque te maten los celos
I'm going out with my legs and my youth, though jealousy will kill you
Una loba en el armario
A female wolf in the closet
Tiene ganas de salir
She wants to go out
Deja que se coma el barrio
Let her eat the neighborhood
Antes de irte a dormir
Before you go to sleep
Tengo tacones de aguja magnética
I have magnetic stiletto heels
Para dejar a la manada frenética
To drive the pack wild
La luna llena como una fruta
The full moon like a fruit
No da consejos ni los escucha
It gives no advice, nor does it listen
Llevo conmigo un radar especial para localizar solteros
I carry with me a special radar to locate singletons
Si acaso me meto en aprietos tambien llevo el número de los bomberos
In case I get into trouble, I also have the firemen's number
Ni tipos muy lindos ni divos ni niños ricos yo se lo que quiero
Not very cute guys, not divos, not rich kids I know what I want
Pasarla muy bien y portarme muy mal en los brazos de algún caballero
To have a really good time and behave really badly in the arms of some gentleman
Una loba en el armario
A female wolf in the closet
Tiene ganas de salir
She wants to go out
Deja que se coma el barrio
Let her eat the neighborhood
Antes de irte a dormir
Before you go to sleep
Cuando son casi la una la loba en celo saluda a la luna
When it's almost one o'clock, the She-wolf in heat greets the moon
Duda si andar por la calle o entrar en un bar a probar fortuna
She hesitates whether to walk down the street or go into a bar to try her luck
Ya está sentada en su mesa y pone la mira en su próxima presa
She is already sitting at her table and sets her sights on her next prey
Pobre del desprevenido que no se esperaba una de esas
Poor unsuspecting fellow who didn't expect that
Sigilosa al pasar
Stealthy as she walks
Sigilosa al pasar
Stealthy as she walks
Esa loba es especial
That She-wolf is special
Mirala caminar, caminar
Look at her walk, walk
Deja que se coma el barrio
Let her eat the neighborhood
Antes de irte a dormir
Before you go to sleep





Writer(s): Jorge Abner Drexler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.