Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigilosa
al
pasar
Stealthy
as
she
walks
Sigilosa
al
pasar
Stealthy
as
she
walks
Esa
loba
es
especial
That
She-wolf
is
special
Mirala,
caminar
caminar
Look
at
her,
walk
walk
Quién
no
ha
querido
a
una
diosa
licántropa
Who
hasn't
wanted
a
lycan
Goddess
En
el
ardor
de
una
noche
romántica
In
the
heat
of
a
romantic
night
Mis
aullidos
son
el
llamado
My
howls
are
the
call
Yo
quiero
un
lobo
domesticado
I
want
a
domesticated
wolf
Por
fin
he
encontrado
un
remedio
infalible
que
borre
del
todo
la
culpa
I've
finally
found
an
infallible
remedy
that
completely
erases
the
guilt
No
pienso
quedarme
a
tu
lado
mirando
la
tele
y
oyendo
disculpas
I
don't
intend
to
stay
by
your
side
watching
TV
and
listening
to
apologies
La
vida
me
ha
dado
un
hambre
voraz
y
tu
apenas
me
das
caramelos
Life
has
given
me
a
voracious
hunger
and
you
barely
give
me
candy
Me
voy
con
mis
piernas
y
mi
juventud
por
ahí
aunque
te
maten
los
celos
I'm
going
out
with
my
legs
and
my
youth,
though
jealousy
will
kill
you
Una
loba
en
el
armario
A
female
wolf
in
the
closet
Tiene
ganas
de
salir
She
wants
to
go
out
Deja
que
se
coma
el
barrio
Let
her
eat
the
neighborhood
Antes
de
irte
a
dormir
Before
you
go
to
sleep
Tengo
tacones
de
aguja
magnética
I
have
magnetic
stiletto
heels
Para
dejar
a
la
manada
frenética
To
drive
the
pack
wild
La
luna
llena
como
una
fruta
The
full
moon
like
a
fruit
No
da
consejos
ni
los
escucha
It
gives
no
advice,
nor
does
it
listen
Llevo
conmigo
un
radar
especial
para
localizar
solteros
I
carry
with
me
a
special
radar
to
locate
singletons
Si
acaso
me
meto
en
aprietos
tambien
llevo
el
número
de
los
bomberos
In
case
I
get
into
trouble,
I
also
have
the
firemen's
number
Ni
tipos
muy
lindos
ni
divos
ni
niños
ricos
yo
se
lo
que
quiero
Not
very
cute
guys,
not
divos,
not
rich
kids
I
know
what
I
want
Pasarla
muy
bien
y
portarme
muy
mal
en
los
brazos
de
algún
caballero
To
have
a
really
good
time
and
behave
really
badly
in
the
arms
of
some
gentleman
Una
loba
en
el
armario
A
female
wolf
in
the
closet
Tiene
ganas
de
salir
She
wants
to
go
out
Deja
que
se
coma
el
barrio
Let
her
eat
the
neighborhood
Antes
de
irte
a
dormir
Before
you
go
to
sleep
Cuando
son
casi
la
una
la
loba
en
celo
saluda
a
la
luna
When
it's
almost
one
o'clock,
the
She-wolf
in
heat
greets
the
moon
Duda
si
andar
por
la
calle
o
entrar
en
un
bar
a
probar
fortuna
She
hesitates
whether
to
walk
down
the
street
or
go
into
a
bar
to
try
her
luck
Ya
está
sentada
en
su
mesa
y
pone
la
mira
en
su
próxima
presa
She
is
already
sitting
at
her
table
and
sets
her
sights
on
her
next
prey
Pobre
del
desprevenido
que
no
se
esperaba
una
de
esas
Poor
unsuspecting
fellow
who
didn't
expect
that
Sigilosa
al
pasar
Stealthy
as
she
walks
Sigilosa
al
pasar
Stealthy
as
she
walks
Esa
loba
es
especial
That
She-wolf
is
special
Mirala
caminar,
caminar
Look
at
her
walk,
walk
Deja
que
se
coma
el
barrio
Let
her
eat
the
neighborhood
Antes
de
irte
a
dormir
Before
you
go
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Abner Drexler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.