Paroles et traduction Smooth Jazz All Stars - Too Good at Goodbyes
Too Good at Goodbyes
Слишком хорошо прощаюсь
You
must
think
that
I'm
stupid
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
глупая,
You
must
think
that
I'm
a
fool
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
дурочка,
You
must
think
that
I'm
new
to
this
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
в
этом
новичок,
But
I
have
seen
this
all
before
Но
я
все
это
уже
проходила.
I'm
never
gonna
let
you
close
to
me
Я
никогда
не
позволю
тебе
приблизиться
ко
мне,
Even
though
you
mean
the
most
to
me
Даже
если
ты
значишь
для
меня
больше
всего,
'Cause
every
time
I
open
up,
it
hurts
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
открываюсь,
мне
больно,
So
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Поэтому
я
никогда
не
буду
близка
с
тобой,
Even
when
I
mean
the
most
to
you
Даже
если
ты
значишь
для
меня
больше
всего,
In
case
you
go
and
leave
me
in
the
dirt
На
случай,
если
ты
уйдешь
и
бросишь
меня
в
грязи.
But
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Но
каждый
раз,
когда
ты
причиняешь
мне
боль,
я
плачу
все
меньше,
And
every
time
you
leave
me,
the
quicker
these
tears
dry
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
мои
слезы
высыхают
быстрее,
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
люблю
тебя
все
меньше.
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Детка,
у
нас
нет
шансов,
это
грустно,
но
это
правда.
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.)
I
know
you're
thinking
I'm
heartless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
бессердечная,
I
know
you're
thinking
I'm
cold
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
холодная,
I'm
just
protecting
my
innocence
Я
просто
защищаю
свою
невинность,
I'm
just
protecting
my
soul
Я
просто
защищаю
свою
душу.
I'm
never
gonna
let
you
close
to
me
Я
никогда
не
позволю
тебе
приблизиться
ко
мне,
Even
though
you
mean
the
most
to
me
Даже
если
ты
значишь
для
меня
больше
всего,
'Cause
every
time
I
open
up,
it
hurts
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
открываюсь,
мне
больно,
So
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Поэтому
я
никогда
не
буду
близка
с
тобой,
Even
when
I
mean
the
most
to
you
Даже
если
ты
значишь
для
меня
больше
всего,
In
case
you
go
and
leave
me
in
the
dirt
На
случай,
если
ты
уйдешь
и
бросишь
меня
в
грязи.
But
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Но
каждый
раз,
когда
ты
причиняешь
мне
боль,
я
плачу
все
меньше,
And
every
time
you
leave
me,
the
quicker
these
tears
dry
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
мои
слезы
высыхают
быстрее,
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
люблю
тебя
все
меньше.
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Детка,
у
нас
нет
шансов,
это
грустно,
но
это
правда.
I'm
way
to
good
at
goodbyes
Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.
(I'm
way
to
good
at
goodbyes)
(Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.)
No
way
that
you'll
see
me
cry
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
плачу.
(No
way
that
you'll
see
me
cry)
(Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
плачу.)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.)
No,
no,
no,
no,
no
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.)
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Нет,
нет,
нет.
(Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.)
(No
way
that
you'll
see
me
cry)
(Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
плачу.)
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.)
'Cause
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
причиняешь
мне
боль,
я
плачу
все
меньше,
And
every
time
you
leave
me,
the
quicker
these
tears
dry
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
мои
слезы
высыхают
быстрее,
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
люблю
тебя
все
меньше.
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Детка,
у
нас
нет
шансов,
это
грустно,
но
это
правда.
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Я
слишком
хорошо
умею
прощаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikkel Eriksen, James Napier, Sam Smith, Tor Hermansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.