Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off
the
break,
it's
back
to
basics
Von
Anfang
an,
zurück
zu
den
Grundlagen
Been
on
ten
since
graduation
Bin
seit
dem
Abschluss
voll
dabei
Niggas
in
they
bag,
I'm
chasin
Typen
sind
in
ihrem
Element,
ich
jage
Money
bags
of
cash,
I'm
savin
Geldsäcke
voll
Cash,
ich
spare
I
am
him,
and
that's
a
statement
Ich
bin
es,
und
das
ist
eine
Aussage
Hard
enough
to
crack
the
pavement
Hart
genug,
um
den
Asphalt
zu
knacken
Spittin'
like
a
dragon,
flamin
Spucke
wie
ein
Drache,
flammend
Half
magician,
half
amazing
Halb
Magier,
halb
fantastisch
I
need
to
quit
it
with
all
the
shenanigans
Ich
muss
mit
all
den
Spielereien
aufhören
I'm
smokin'
you
niggas,
no
cannabis
Ich
rauche
euch
Typen,
kein
Cannabis
I
heard
your
music,
I
wasn't
a
fan
of
it
Ich
habe
eure
Musik
gehört,
ich
war
kein
Fan
davon
And
most
of
the
time,
you
be
ramblin
Und
meistens
redet
ihr
wirres
Zeug
How
you
next
up
when
your
music
is
scandalous
Wie
könnt
ihr
die
Nächsten
sein,
wenn
eure
Musik
skandalös
ist
You
roll
with
a
crew
full
of
amateurs
Du
hängst
mit
einer
Crew
voller
Amateure
ab
Y'all
is
my
prey,
in
the
booth,
I'm
an
animal
Ihr
seid
meine
Beute,
in
der
Kabine
bin
ich
ein
Tier
You
niggas
don't
know
who
you
dancin'
with
Ihr
Typen
wisst
nicht,
mit
wem
ihr
tanzt
Too
legit,
ooh,
I'm
too
legit
Zu
echt,
oh,
ich
bin
zu
echt
Who
as
smooth
as
this,
I'm
on
the
beach
Wer
ist
so
geschmeidig
wie
ich,
ich
bin
am
Strand
With
a
swarm
of
freaks
Mit
einem
Schwarm
von
Freaks
And
some
Gucci
flips,
I'm
super
lit
Und
ein
paar
Gucci-Flip-Flops,
ich
bin
super
drauf
Pina
Colada,
I'm
sippin',
I
can't
even
stand
straight
Pina
Colada,
ich
nippe,
ich
kann
nicht
mal
gerade
stehen
Asked
for
the
number,
she
gave
me
the
gram
Habe
nach
der
Nummer
gefragt,
sie
gab
mir
ihren
Insta-Namen
And
now
she
obsessed
with
my
fan
base
Und
jetzt
ist
sie
besessen
von
meiner
Fanbase
Ayy,
that's
how
it
be
though
Ayy,
so
ist
das
eben
When
they
think
you
a
nobody,
they
be
fakin
Wenn
sie
denken,
du
bist
ein
Niemand,
täuschen
sie
etwas
vor
But
as
soon
as
they
see
you
gettin'
money
Aber
sobald
sie
sehen,
dass
du
Geld
verdienst
Or
you
got
some
type
of
clout,
they
start
flockin
Oder
du
irgendeine
Art
von
Einfluss
hast,
fangen
sie
an
zu
schwärmen
It's
the
smoovest
in
the
DMV,
baby
you
better
recognize,
stupid
Ich
bin
der
Geschmeidigste
im
DMV,
Baby,
du
solltest
das
erkennen,
Dummkopf
Now
I'm
a-
Jetzt
bin
ich-
Now
I'm
a-
Jetzt
bin
ich-
Now
I'm
a-
Jetzt
bin
ich-
Now
I'm
attackin'
'em
fully
Jetzt
greife
ich
sie
voll
an
People
tellin'
me
I
gotta
get
back
on
my
bully
Leute
sagen
mir,
ich
muss
wieder
meinen
Tyrannen
raushängen
lassen
Nigga,
I'm
back
on
my
bully
Junge,
ich
bin
wieder
mein
Tyrann
Smoove
is
posted
out
the
school
with
a
mask
and
a
hoodie
Smoove
ist
draußen
vor
der
Schule
mit
einer
Maske
und
einem
Hoodie
None
of
your
rappin'
is
goodie
Nichts
von
eurem
Rappen
ist
gut
I'm
just
laughin'
because
none
of
you
rappers
can
cook
me
Ich
lache
nur,
weil
keiner
von
euch
Rappern
mich
übertreffen
kann
Hearin'
my
flow,
I
know
they
gon'
boogie
Wenn
sie
meinen
Flow
hören,
weiß
ich,
dass
sie
abgehen
werden
Sellin'
out
shows,
promoters
gon'
book
me
Shows
ausverkauft,
Promoter
werden
mich
buchen
I'm
in
that
mode
to
go
anytime
Ich
bin
jederzeit
bereit
loszulegen
This
off
the
dome
like
Hov
in
his
prime
Das
ist
improvisiert,
wie
Hov
in
seiner
Blütezeit
Funny
how
women
will
blow
up
your
line
Lustig,
wie
Frauen
deine
Leitung
zum
Glühen
bringen
When
you
stick
to
the
code
and
focus
your
grind
Wenn
du
dich
an
den
Kodex
hältst
und
dich
auf
deine
Arbeit
konzentrierst
Now
that
I'm
up,
got
a
phone
full
of
dimes
Jetzt,
wo
ich
oben
bin,
habe
ich
ein
Telefon
voller
Schönheiten
You
rappers
only
be
trollin'
online
Ihr
Rapper
seid
nur
online
am
Trollen
I'm
better
off
bettin'
all
of
my
money
Ich
wette
lieber
mein
ganzes
Geld
On
most
of
my
homies
who
don't
even
rhyme
Auf
die
meisten
meiner
Kumpels,
die
nicht
mal
reimen
Oh,
am
I
flexin'?
Sorry,
not
sorry
Oh,
gebe
ich
an?
Sorry,
nicht
sorry
Push
the
Corolla
like
it's
Ferrari
Fahre
den
Corolla
wie
einen
Ferrari
Oh,
am
I
flexin'?
Back
to
the
future
Oh,
gebe
ich
an?
Zurück
in
die
Zukunft
I'm
Marty
McFly
when
I
go
in
the
party
Ich
bin
Marty
McFly,
wenn
ich
auf
die
Party
gehe
Keep
thinkin'
it's
somebody
smoove
as
me
Denk
weiter,
es
gibt
jemanden,
der
so
geschmeidig
ist
wie
ich
I
told
them
hoes
to
go
and
Google
me
Ich
sagte
den
Weibern,
sie
sollen
mich
googeln
Rest
in
peace,
your
favorite
rapper,
I'll
be
laughin'
while
they
goin'
through
the
eulogy
Ruhe
in
Frieden,
dein
Lieblingsrapper,
ich
werde
lachen,
während
sie
die
Grabrede
halten
Ayo,
this
nigga
Smoove,
wildin
Ayo,
dieser
Typ
Smoove,
ist
wild
But
I'm
on
the
same
type
of
timin'
though
you
feel
me?
Aber
ich
bin
auf
der
gleichen
Wellenlänge,
verstehst
du?
Toss
me
the
alley
and
you
already
know
it's
up,
nigga
Wirf
mir
den
Alley-Oop
zu
und
du
weißt
bereits,
dass
es
abgeht,
Junge
Come
on,
Look,
am
I
a
good
man?
Komm
schon,
schau,
bin
ich
ein
guter
Mann?
Nah,
I
ain't
been
that
since
way
back
in
the
day
Nein,
das
war
ich
schon
lange
nicht
mehr
She
put
her
head
on
my
body
and
ear
to
my
stomach
Sie
legt
ihren
Kopf
auf
meinen
Körper
und
ihr
Ohr
an
meinen
Bauch
And
twist
me
like
crackin
a
safe
Und
dreht
mich
wie
beim
Knacken
eines
Safes
All
of
my
idols
is
passin'
they
idols
Alle
meine
Idole
übertreffen
ihre
Idole
All
of
your
idols
is
passin'
away
Alle
eure
Idole
sterben
weg
I
might
blow
steam
off
my
top
while
I'm
lightin'
a
joint
Ich
könnte
Dampf
ablassen,
während
ich
einen
Joint
anzünde
And
I'll
probably
ash
on
the
graves
Und
ich
werde
wahrscheinlich
Asche
auf
die
Gräber
fallen
lassen
Clip
in
the
the
trey,
trigger
finger
movin'
fluidly
Magazin
in
der
Waffe,
der
Abzugsfinger
bewegt
sich
flüssig
Like
I
been
itchin'
to
spray,
sprint
to
the
cake
Als
ob
ich
es
kaum
erwarten
könnte,
zu
schießen,
sprinte
zum
Kuchen
I
might
just
leave
you
dismembered
if
you
choose
to
get
in
the
way
Ich
könnte
dich
einfach
zerstückelt
zurücklassen,
wenn
du
dich
mir
in
den
Weg
stellst
Nigga,
my
squad
moves
way
bigger
Junge,
meine
Truppe
bewegt
sich
viel
größer
Louis
Vuitton,
new
suede
slippers
Louis
Vuitton,
neue
Wildleder-Slipper
I
don't
even
fuck
with
high
fashion
Ich
habe
nicht
mal
was
mit
High
Fashion
am
Hut
Find
your
favorite
rapper,
I'll
trash
him,
fiendin
Finde
deinen
Lieblingsrapper,
ich
werde
ihn
fertigmachen,
gierig
Prayed
I
could
unload
a
clip,
shit
I
really
been
wantin'
a
reason
Habe
gebetet,
ich
könnte
ein
Magazin
entladen,
Scheiße,
ich
wollte
wirklich
einen
Grund
I
couldn't
keep
this,
energy
pent
in
my
body
Ich
konnte
diese
Energie,
die
in
meinem
Körper
eingeschlossen
war,
nicht
behalten
Had
to
get
rid
of
my
demons,
Jesus
Musste
meine
Dämonen
loswerden,
Jesus
He
just
rubbin'
his
shoulders
with
boulders
Er
reibt
sich
nur
seine
Schultern
mit
Felsbrocken
Tryin'
to
convince
us
we
even,
he
wasn't
eatin
Versucht
uns
zu
überzeugen,
dass
wir
gleichauf
sind,
er
hat
nicht
gegessen
Back
in
the
back
of
the
bus,
when
drivers
was
callin'
us
heathens
nah,
Hinten
im
Bus,
als
die
Fahrer
uns
Heiden
nannten,
nein,
My
poetry
is
potent
Meine
Poesie
ist
kraftvoll
Flow
could
sink
the
oceans
Der
Flow
könnte
die
Ozeane
versenken
Pisces
in
him
keep
him
solid
Fische
in
ihm
halten
ihn
stabil
While
he
goin'
through
the
motions
nigga
Während
er
die
Bewegungen
durchmacht,
Junge
You
played
well,
but
my
role
was
bigger
Du
hast
gut
gespielt,
aber
meine
Rolle
war
größer
So
every
verse
is
like
my
soul
was
in
it
Also
ist
jeder
Vers
so,
als
ob
meine
Seele
darin
wäre
We
beef,
it's
over,
nigga
Wir
haben
Streit,
es
ist
vorbei,
Junge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donaven Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.