Paroles et traduction SmooveDonn - LATELY I BEEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LATELY I BEEN
В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ Я
Lately
I
been
thinking
'bout
life
since
corona
hit
В
последнее
время
я
много
думаю
о
жизни,
с
тех
пор
как
грянул
коронавирус.
True
colors
shown
someones
always
got
a
bone
to
pick
Истинные
лица
раскрылись,
у
кого-то
всегда
есть
зуб
на
меня.
But
see
we
always
give
the
benefit
of
doubt
when
it
comes
to
a
second
chance
Но
видишь
ли,
мы
всегда
даем
шанс,
когда
дело
доходит
до
второго
шанса,
But
they
always
end
up
exposed
again
Но
они
всегда
снова
оказываются
разоблачены.
They
never
notice
it
but
quick
to
call
you
out
if
you
move
different
Они
никогда
этого
не
замечают,
но
быстро
вызывают
тебя,
если
ты
ведешь
себя
по-другому.
But
if
I
flip
the
script
they
attitude
get
to
mood
switching
Но
если
я
переверну
сценарий,
их
отношение
начнет
меняться.
Dealing
with
people
this
day
and
age
is
the
stupidest
Иметь
дело
с
людьми
в
наше
время
- самое
глупое
занятие.
I'd
rather
be
alone
and
get
gone
in
a
coupe
missing
Я
лучше
буду
один
и
пропаду
в
купе,
While
I'm
in
the
zone
getting
dome
from
your
new
misses
Пока
я
в
зоне,
получая
удовольствие
от
твоих
новых
девушек.
I'm
just
kidding,
or
maybe
not
Я
просто
шучу,
а
может
и
нет,
Cause
all
I
got
to
do
is
crank
the
volume
on
my
latest
drop
to
make
your
lady
flock
Потому
что
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
включить
на
полную
громкость
мой
последний
трек,
чтобы
твоя
дама
слетелась.
Flexing
on
a
nigga
hating
type
of
rap
that
made
me
hot
Выпендриваюсь
на
нигге,
ненавидящем
тип
рэпа,
который
сделал
меня
знаменитым.
You
stepping
with
a
giant
all
you
lames
be
taking
baby
hops
Ты
идешь
с
гигантом,
все
вы,
неудачники,
делаете
детские
шажки.
They
all
counting
sheep
soon
as
I
make
the
cradle
rock
Они
все
считают
овец,
как
только
я
начинаю
качать
колыбель.
I
write
the
type
of
rhymes
you
can't
make
up
inside
your
data
block
A.K.A
ya
brain
Я
пишу
такие
рифмы,
которые
ты
не
сможешь
придумать
в
своем
блоке
данных,
он
же
твой
мозг.
If
you
didn't
get
it
just
stay
and
watch
Если
ты
не
понял,
просто
останься
и
смотри.
Attention
to
my
bars
that's
requiring
you
to
pay
a
lot
Внимание
к
моим
словам,
за
это
тебе
придется
дорого
заплатить.
Hoe
I'm
in
the
zone
it
might
take
me
a
couple
days
to
stop
Сука,
я
в
ударе,
мне
может
понадобиться
пара
дней,
чтобы
остановиться.
This
energy
I
channel
is
unmatching
Эта
энергия,
которую
я
направляю,
не
имеет
себе
равных.
That's
why
I
lack
the
energy
to
listen
to
dumb
rappers
Вот
почему
у
меня
не
хватает
сил
слушать
тупых
рэперов.
Punks
asking
me
for
rapping
tips
but
it
comes
natural
Панки
просят
у
меня
советов
по
рэпу,
но
это
у
меня
в
крови.
So
when
it
comes
to
tips
the
only
one
I
got
cums
at
you
Так
что,
когда
дело
доходит
до
чаевых,
единственное,
что
у
меня
есть,
- это
кончить
на
тебя.
Get
it?
I
move
through
lines
like
I
run
tackle
Понял?
Я
двигаюсь
сквозь
линии,
как
будто
бегу
в
атаку.
I
ain't
a
snake
but
if
you
push
my
buttons
this
one
rattles
Я
не
змея,
но
если
ты
будешь
нажимать
на
мои
кнопки,
эта
загремит.
Smoovest
in
the
DMV
engraved
under
one
statue
Самый
крутой
в
DMV,
выгравированный
под
одной
статуей.
That
boy
in
a
shadow
is
breaking
free
from
that
one
shackle
Этот
парень
в
тени
вырывается
на
свободу
из
одной
клетки.
Trying
to
challenge
every
other
rapper
to
come
battle
Пытаюсь
бросить
вызов
всем
остальным
рэперам,
чтобы
сразиться
в
битве,
Until
I
noticed
clashing
with
y'all
wasn't
enough
hassle
Пока
не
понял,
что
столкновение
с
вами
- это
не
такая
уж
большая
проблема.
I
need
some
competition,
give
me
niggas
that
run
faster
Мне
нужна
конкуренция,
дайте
мне
ниггеров,
которые
бегают
быстрее.
Hoes
trying
to
bite
the
flow
I'm
dealing
with
crumb
snatchers
Шлюхи
пытаются
укусить
за
поток,
я
имею
дело
с
теми,
кто
подбирает
крошки.
I
body
artist
then
I
write
my
name
with
they
blood
splattered
Я
художник
по
телу,
а
потом
пишу
свое
имя
их
разбрызганной
кровью.
I'm
just
spitting
rounds
I'm
a
lyrical
slug
blaster
enough
chatter
Я
просто
стреляю
раундами,
я
лирический
стрелок,
хватит
болтать.
Ha
ha,
Ha
ha
Ха-ха,
ха-ха.
Come
o-
my
friend?
Как
дела
у
м-
моего
друга?
Why
because
he
knows
my
first
name?
Почему,
потому
что
он
знает
мое
имя?
Son
this
is
the
game
I'm
playin'
his
ass
that's
my
job
Сынок,
это
игра,
в
которую
я
играю,
его
задница
- моя
работа.
The
shits
chess
it
ain't
checkers
Это
гребаные
шахматы,
а
не
шашки.
Lately
I
been
feeling
like
its
mad
tension
between
us
В
последнее
время
я
чувствую
какое-то
безумное
напряжение
между
нами.
When
I
try
to
chat
its
like
you
have
no
interest
in
speaking
Когда
я
пытаюсь
поговорить,
ты
как
будто
не
хочешь
разговаривать.
And
I'd
be
lying
if
I
said
it
wasn't
getting
me
heated
И
я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
это
меня
не
бесит.
Went
from
speaking
everyday
to
being
literally
speechless
I
just
Мы
перешли
от
ежедневных
разговоров
к
буквально
безмолвному
молчанию,
я
просто...
We
ain't
see
eye
to
eye
in
a
minute
Мы
давно
не
смотрели
друг
другу
в
глаза.
I'm
not
gon'
lie
I
been
sick
of
this
type
of
vibe
you
been
giving
Не
буду
врать,
мне
надоела
эта
твоя
атмосфера.
And
I
hate
to
be
that
guy
to
expose
this
side
of
my
feelings
И
я
ненавижу
быть
тем
парнем,
который
раскрывает
эту
сторону
своих
чувств,
But
it's
eating
me
alive
the
more
I
try
to
conceal
it
I
just
Но
это
пожирает
меня
изнутри,
чем
больше
я
пытаюсь
это
скрыть,
я
просто...
Wish
my
feelings
never
got
involved
Жаль,
что
мои
чувства
вообще
в
это
вмешались.
Angel
on
my
shoulder
said
for
real
you
need
to
knock
it
off
Ангел
на
моем
плече
сказал:
"Серьезно,
тебе
нужно
с
этим
завязать".
You
tell
me
'bout
your
sneaky
links
Ты
рассказываешь
мне
о
своих
тайных
связях,
I
act
like
I'm
just
not
appalled
А
я
делаю
вид,
что
меня
это
не
шокирует.
Embarrassed
cause
I
tried
to
steal
your
heart
instead
I
dropped
the
ball
Мне
стыдно,
потому
что
я
пытался
украсть
твое
сердце,
но
вместо
этого
упустил
свой
шанс.
These
last
couple
months
my
mind
been
clouded
Последние
пару
месяцев
мой
разум
был
затуманен.
Made
a
couple
stupid
decisions
I
ain't
gon'
try
and
doubt
it
Принял
пару
глупых
решений,
не
буду
пытаться
в
этом
сомневаться.
Told
you
that
I
lost
all
feelings,
guess
I'm
lying
'bout
it
Сказал
тебе,
что
все
чувства
прошли,
наверное,
соврал.
Thought
I
moved
on
until
I
caught
myself
crying
'bout
it
Думал,
что
пережил
это,
пока
не
поймал
себя
на
том,
что
плачу
из-за
этого.
I'll
climb
the
staircase
to
the
peak
of
the
world
Я
поднимусь
по
лестнице
на
вершину
мира
For
your
loving
embrace,
and
you
know
I
will
Ради
твоих
любящих
объятий,
и
ты
знаешь,
я
это
сделаю.
Walk
on
the
bottom
of
the
sea
to
find
just
a
little
gold
Пройду
по
морскому
дну,
чтобы
найти
хоть
немного
золота,
And
baby
you
know,
I'm
going
to
a
place
that
you
feel
baby
И,
детка,
ты
знаешь,
я
отправляюсь
туда,
где
тебе
хорошо,
детка.
Oh
beautiful
lady
(Oh
lady)
О,
прекрасная
леди
(О,
леди),
Lovely
lady
(Oh
lady)
Прекрасная
леди
(О,
леди),
Sweet
sweet
lady
of
mine
Моя
сладкая,
сладкая
леди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donaven Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.