Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oouu
that
sample
is
beautiful
Oouu,
dieses
Sample
ist
wunderschön
I
said
oouu
that
sample
is
beautiful
Ich
sagte,
oouu,
dieses
Sample
ist
wunderschön
Real
rap
I'm
what
the
people
need
Echter
Rap,
ich
bin
das,
was
die
Leute
brauchen
I
said
this
real
rap
is
what
the
people
need,
Smoove
Ich
sagte,
dieser
echte
Rap
ist
das,
was
die
Leute
brauchen,
Smoove
So
lonely,
sooo
lonely
So
einsam,
sooo
einsam
Real
rap
I'm
what
the
people
need
Echter
Rap,
ich
bin
das,
was
die
Leute
brauchen
Like
a
Green
Bay
packers
helmet
I
keep
it
G
Wie
ein
Green
Bay
Packers
Helm,
ich
halte
es
G
I
only
feast
with
the
team
so
I
keep
my
seats
real
clean
Ich
feiere
nur
mit
dem
Team,
also
halte
ich
meine
Plätze
sehr
sauber
From
niggas
who
ain't
help
set
the
table
but
trying
to
eat
with
me
Von
Typen,
die
nicht
geholfen
haben,
den
Tisch
zu
decken,
aber
versuchen,
mit
mir
zu
essen
Like
you
would
break
down
bread
or
split
mac
and
cheese
with
me
Als
ob
du
Brot
brechen
oder
Makkaroni
und
Käse
mit
mir
teilen
würdest
I'm
finna
tax
all
you
bastards
who
said
you'd
eat
for
free
Ich
werde
euch
Bastarde
besteuern,
die
gesagt
haben,
sie
würden
umsonst
essen
I
never
needed
a
helping
hand
from
you
weak
MC's
Ich
brauchte
nie
eine
helfende
Hand
von
euch
schwachen
MCs
Cause
if
I
had
y'all
aids
it
would
kill
me,
that's
Eazy
E
Denn
wenn
ich
eure
Hilfe
hätte,
würde
es
mich
umbringen,
das
ist
Eazy
E
I'm
not
gon'
lie
this
whole
mumble
movement
is
something
stupid
Ich
werde
nicht
lügen,
diese
ganze
Murmel-Bewegung
ist
etwas
Dummes
It's
time
to
speak
up
for
real
and
dead
all
that
mumble
music
Es
ist
Zeit,
sich
wirklich
zu
äußern
und
all
diese
Murmel-Musik
zu
beenden
Your
catalogue
got
me
countin'
sheep
in
my
night
pajamas
Dein
Katalog
bringt
mich
dazu,
in
meinem
Schlafanzug
Schafe
zu
zählen
You
want
a
radio
hit
I
want
a
designer
panda
Du
willst
einen
Radio-Hit,
ich
will
einen
Designer-Panda
I'm
laughing
with
God
like
when'd
you
release
this
Ich
lache
mit
Gott,
als
ob
du
das
veröffentlicht
hättest
The
fur
say
Chanel
I
blink
twice
just
to
double
see
this
Das
Fell
sagt
Chanel,
ich
blinzle
zweimal,
um
das
doppelt
zu
sehen
You
know
you
couldn't
recall
a
time
hearing
me
miss
Du
weißt,
du
könntest
dich
nicht
erinnern,
wann
ich
jemals
daneben
lag
Y'all
niggas
blocking
shine
til'
my
hitters
go
make
'em
eclipse
(Eat
clips)
Ihr
Typen
blockiert
den
Glanz,
bis
meine
Schläger
sie
in
den
Schatten
stellen
(Fresst
Clips)
I
spit
that
real
rap
this
what
the
people
need
(The
people
need
it)
Ich
spucke
diesen
echten
Rap,
das
ist,
was
die
Leute
brauchen
(Die
Leute
brauchen
es)
I
said
this
real
rap
is
what
the
people
need
(The
people
need
it)
Ich
sagte,
dieser
echte
Rap
ist
das,
was
die
Leute
brauchen
(Die
Leute
brauchen
es)
You
other
artist
ain't
convenient
see
Ihr
anderen
Künstler
seid
nicht
passend,
siehst
du
I'm
waiting
on
ya
sorry
for
all
of
ya
inconveniencies
(Said
I'm
waitin')
Ich
warte
auf
dich,
entschuldige
mich
für
all
eure
Unannehmlichkeiten
(Sagte,
ich
warte)
I
spit
that
real
rap
this
what
the
people
need
(The
people
need
it)
Ich
spucke
diesen
echten
Rap,
das
ist,
was
die
Leute
brauchen
(Die
Leute
brauchen
es)
I
said
this
real
rap
is
what
the
people
need
(The
people
need
it)
Ich
sagte,
dieser
echte
Rap
ist
das,
was
die
Leute
brauchen
(Die
Leute
brauchen
es)
You
artist
oughta
change
the
scenery
Ihr
Künstler
solltet
die
Szenerie
wechseln
Before
I
mark
my
targets
it's
all
just
a
murder
scene
for
me
Bevor
ich
meine
Ziele
markiere,
ist
es
alles
nur
ein
Tatort
für
mich
I'm
a
splittin'
image
of
a
new
era
no
fitted
cap
Ich
bin
ein
Ebenbild
einer
neuen
Ära,
keine
Schirmmütze
But
I
snap
back
at
any
nigga
trying
to
fit
in
with
the
pack
Aber
ich
schnappe
zurück
bei
jedem
Typen,
der
versucht,
sich
der
Gruppe
anzupassen
Clique
full
of
wolves
don't
get
your
men
attacked
Clique
voller
Wölfe,
lass
deine
Männer
nicht
angreifen
I
really
get
it
in
I'm
rippin'
tracks
Ich
bin
wirklich
dabei,
ich
zerreiße
Tracks
Your
nigga
couldn't
get
a
win
he
finna
crack
Dein
Typ
konnte
nicht
gewinnen,
er
wird
bald
zusammenbrechen
I
really
spit
I
got
the
gift
of
rap
Ich
spucke
wirklich,
ich
habe
die
Gabe
des
Rap
You
niggas
only
good
for
getting
gifts
to
wrap
Ihr
Typen
seid
nur
gut,
um
Geschenke
einzupacken
All
you
rappers
music
ain't
exciting
so
I
took
flight
I'm
too
high
to
hear
it
Die
Musik
all
eurer
Rapper
ist
nicht
aufregend,
also
bin
ich
abgehoben,
ich
bin
zu
high,
um
sie
zu
hören
Y'all
ain't
got
enough
to
reach
my
height
so
its
only
right
that
you
fly
in
spirit
Ihr
habt
nicht
genug,
um
meine
Höhe
zu
erreichen,
also
ist
es
nur
richtig,
dass
du
im
Geiste
fliegst
Pointing
guns
at
your
instagram
Du
zeigst
mit
Waffen
auf
dein
Instagram
Boy
I
been
the
man
who
am
I
to
fear
you
Junge,
ich
bin
der
Mann,
wer
bin
ich,
dass
ich
dich
fürchten
sollte
Ahead
of
the
game
with
a
nitrous
tank
Dem
Spiel
voraus
mit
einem
Lachgastank
You
too
far
behind
to
be
inside
my
rear
view
Du
bist
zu
weit
hinten,
um
in
meinem
Rückspiegel
zu
sein
Moment
of
silence,
now
let
the
king
walk
through
Schweigeminute,
jetzt
lass
den
König
durchgehen
Y'all
waiting
for
the
next
ted
talk
y'all
couldn't
even
handle
ted
talk
two
Ihr
wartet
auf
den
nächsten
Ted
Talk,
ihr
konntet
nicht
mal
mit
Ted
Talk
zwei
umgehen
When
ya
pen
game
too
elite
the
name
dropping
nothing
but
a
word
to
you
Wenn
dein
Stiftspiel
zu
elitär
ist,
ist
das
Name-Dropping
nichts
als
ein
Wort
für
dich
When
these
women
flock
to
the
money
they
ain't
nothing
but
another
bird
to
you
Wenn
diese
Frauen
zum
Geld
strömen,
sind
sie
nichts
als
ein
weiterer
Vogel
für
dich
Try
to
equal
to
this
power
see
I'm
very
able
to
make
all
you
nerds
lose
it
Versuche,
dieser
Macht
gleichzukommen,
sieh,
ich
bin
sehr
fähig,
euch
Nerds
dazu
zu
bringen,
die
Fassung
zu
verlieren
Report
card
say
I'm
smart
student
but
the
way
I'm
flowing
with
my
words
stupid
Zeugnis
sagt,
ich
bin
ein
kluger
Schüler,
aber
die
Art,
wie
ich
mit
meinen
Worten
fließe,
ist
dumm
Claimin'
YoungBoy
the
best
out,
I'm
convinced
you
niggas
never
heard
music
Behauptet,
YoungBoy
sei
der
Beste,
ich
bin
überzeugt,
ihr
Typen
habt
nie
Musik
gehört
Wack
rappers
in
ya
top
five
let
me
introduce
you
to
the
worlds
Smoovest
Schlechte
Rapper
in
deinen
Top
Five,
lass
mich
dich
der
Welt
Smoovest
vorstellen
I
spit
that
real
rap
this
what
the
people
need
(The
people
need
it)
Ich
spucke
diesen
echten
Rap,
das
ist,
was
die
Leute
brauchen
(Die
Leute
brauchen
es)
I
said
this
real
rap
is
what
the
people
need
(The
people
need
it)
Ich
sagte,
dieser
echte
Rap
ist
das,
was
die
Leute
brauchen
(Die
Leute
brauchen
es)
You
other
artist
ain't
convenient
see
Ihr
anderen
Künstler
seid
nicht
passend,
siehst
du
I'm
waiting
on
ya
sorry
for
all
of
ya
inconveniencies
(Said
I'm
waitin')
Ich
warte
auf
dich,
entschuldige
mich
für
all
eure
Unannehmlichkeiten
(Sagte,
ich
warte)
I
spit
that
real
rap
this
what
the
people
need
(The
people
need
it)
Ich
spucke
diesen
echten
Rap,
das
ist,
was
die
Leute
brauchen
(Die
Leute
brauchen
es)
I
said
this
real
rap
is
what
the
people
need
(The
people
need
it)
Ich
sagte,
dieser
echte
Rap
ist
das,
was
die
Leute
brauchen
(Die
Leute
brauchen
es)
You
artist
oughta
change
the
scenery
Ihr
Künstler
solltet
die
Szenerie
wechseln
Before
I
mark
my
targets
its
all
just
a
murder
scene
for
me
Bevor
ich
meine
Ziele
markiere,
ist
es
alles
nur
ein
Tatort
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donaven Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.