Submissive & Breedable -
Smosh
,
bbno$
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Submissive & Breedable
Unterwürfig & Züchtigungsfähig
I
love
when
she
take
control
Ich
liebe
es,
wenn
sie
die
Kontrolle
übernimmt
She
beat
my
meat,
Whack-A-Mole
Sie
hämmert
mein
Fleisch,
wie
Whack-A-Mole
I
arch
my
back,
curl
my
toes
Ich
beuge
meinen
Rücken,
krümme
Zehen
Submissive
and
breedable
Unterwürfig
und
züchtigungsfähig
Call
me
Big
Daddy
Bezos,
'cause
I'm
all
'bout
the
business
(cha-ching)
Nenn
mich
Big
Daddy
Bezos,
denn
ich
bin
hier
fürs
Geschäft
(cha-ching)
What's
your
Amazon
wish
list?
(What
is
it?)
Was
steht
auf
deiner
Amazon-Wunschliste?
(Was
denn?)
Spendin'
all
my
money
on
a
quick
pic'
Geb
mein
ganzes
Geld
für
schnelle
Fotos
aus
I'm
broke,
g-g-gotta
make
a
quick
lick
Ich
pleite,
m-m-muss
schnell
Kohle
machen
Drivin'
to
the
crib
like
Guy
Fieri
Fahr
nach
Hause
wie
Guy
Fieri
She
spongin'
on
my
Bob
until
I'm
ready
Sie
sitzt
auf
meinem
Bob,
bis
ich
bereit
bin
She
picks
up
my
ass
and
kicks
open
the
door
Sie
packt
meinen
Hintern,
tritt
die
Tür
auf
"Are
you
ready
for
sex?"
("Sure")
"Bist
du
bereit
für
Sex?"
("Klar")
I
love
when
she
take
control
Ich
liebe
es,
wenn
sie
die
Kontrolle
übernimmt
She
beat
my
meat,
Whack-A-Mole
Sie
hämmert
mein
Fleisch,
wie
Whack-A-Mole
I
arch
my
back,
curl
my
toes
Ich
beuge
meinen
Rücken,
krümme
Zehen
Submissive
and
breedable
Unterwürfig
und
züchtigungsfähig
Submissive
and
breedable
Unterwürfig
und
züchtigungsfähig
We
some
lil'
guys,
and
we
easily
pleasable
(ooh,
la-la)
Wir
kleine
Jungs,
leicht
zu
befriedigen
(ooh,
la-la)
Submissive
and
breedable
(breedable,
breedable,
breedable)
Unterwürfig
und
züchtigungsfähig
(züchtigungsfähig...)
(Breedable,
breedable,
breedable,
breedable,
breedable)
(Züchtigungsfähig,
züchtigungsfähig...)
She
ask
me,
"What's
your
favorite
position?"
Sie
fragt:
"Lieblingsstellung?"
It's
the
one
where
I
lay
back,
and
you
do
the
mission
Die,
wo
ich
liege
und
du
agierst
Divide
my
legs
like
a
mathematician
Teile
meine
Beine
wie
ein
Mathematiker
Getting
boned
all
night,
got
me
malnutritioned
Die
ganze
Nacht
gerammelt,
ich
bin
unterernährt
She
tame
me
like
a
doggy,
call
me
her
Weimaraner
Sie
zähmt
mich
wie
nen
Hund,
nennt
mich
Weimaraner
She
make
me
bust
atomic,
I
call
her
Sloppenheimer
Sie
lässt
mich
atomar
abspritzen,
ich
nenn
sie
"Sloppenheimer"
I
love
when
she
take
control
Ich
liebe
es,
wenn
sie
die
Kontrolle
übernimmt
She
beat
my
meat,
Whack-A-Mole
Sie
hämmert
mein
Fleisch,
wie
Whack-A-Mole
I
arch
my
back,
curl
my
toes
Ich
beuge
meinen
Rücken,
krümme
Zehen
Submissive
and
breedable
Unterwürfig
und
züchtigungsfähig
Submissive
and
breedable
Unterwürfig
und
züchtigungsfähig
We
some
lil'
guys,
and
we
easily
pleasable
(ooh,
la-la)
Wir
kleine
Jungs,
leicht
zu
befriedigen
(ooh,
la-la)
Submissive
and
breedable
(breedable,
breedable,
breedable)
Unterwürfig
und
züchtigungsfähig
(züchtigungsfähig...)
(Breedable,
breedable,
breedable,
breedable,
breedable)
(Züchtigungsfähig,
züchtigungsfähig...)
I'm
a
simp,
bitch,
dick
in
her
box,
Merry
Christmas
(whoo!)
Ich
bin
ein
Simp,
Schwanz
in
ihrer
Box,
frohe
Weihnachten
(whoo!)
Catch
me
with
my
queen
on
a
search
for
the
clitoris
Mit
meiner
Queen
auf
der
Suche
nach
dem
Kitzler
Can't
find
it,
she
said,
"Get
behind
it"
Find
ihn
nicht,
sie
sagt:
"Geh
von
hinten"
Hand
me
the
prenup
right
now,
I'm
tryna
sign
it
Gib
den
Ehevertrag,
ich
will
unterschreiben
Synced
up
big
loads,
can
we
wine
and
dine
it?
Synchrone
Ladungen,
können
wir
essen
gehen?
Teching
on
my
tip,
first
name
like
Linux
Tech
auf
meiner
Spitze,
Vorname
wie
Linux
Feral
boy
Friday,
she
the
lioness
Wilder
Junge
Freitag,
sie
die
Löwin
Nice
guys
finish
last,
baby,
I'm
the
kindest
Netten
geht's
zuletzt
gut,
Baby,
ich
bin
der
Netteste
Submissive
and
breedable
Unterwürfig
und
züchtigungsfähig
We
some
lil'
guys,
and
we
easily
pleasable
(ooh,
la-la)
Wir
kleine
Jungs,
leicht
zu
befriedigen
(ooh,
la-la)
Submissive
and
breedable
Unterwürfig
und
züchtigungsfähig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ari Starace, Alexander Gumuchian, Ian Hecox, Anthony Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.