Smosh - We Rule High School - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smosh - We Rule High School




We Rule High School
Мы правим старшей школой
Uh, what up freshmen?!
Эй, что там, первоклашки?!
All the freshmen in the house say yeah!
Все первоклашки здесь, скажите "да"!
Yes!
Да!
I said all the freshmen in the house say yeah!
Я сказал, все первоклашки здесь, скажите "да"!
Yep!
Ага!
Uh uh, here we go! High school is pretty crap
Э-э, поехали! Старшая школа - это полный отстой,
So we′re gonna teach you with this hecka cool rap
Поэтому мы научим тебя крутому рэпу,
How to get through your first year of school
Как пережить свой первый год в школе,
And how to be like us and be super cool!
И как быть такими же крутыми, как мы!
If you wanna be cool you gotta get to school late.
Если хочешь быть крутым, приходи в школу поздно.
Cool guys always show up to school late.
Крутые парни всегда опаздывают в школу.
The teacher might smack you and player hate
Учительница может наорать на тебя,
But don't worry bro, you can hit her with a tate-ertot.
Но не волнуйся, братан, можешь запустить в нее картофельной крошкой.
Tater tots are great weapons and great food.
Картофельные крошки - отличное оружие и отличная еда.
Put them in your pocket for lunchtime; dude.
Положи их в карман на обед, чувак.
But they get your pocket all hecka greasy.
Но они сделают твой карман жирным.
Cafeteria pizza will make you queasy.
Пицца в столовой вызовет у тебя тошноту.
()
()
Being a freshmen is totally fresh, man.
Быть первокурсником - это круто, чувак.
Ditch class, punch bullies, throw them in a trashcan.
Прогуливай уроки, бей задир, бросай их в мусорный бак.
If a teacher tries to fail you, don′t get mad.
Если учительница хочет завалить тебя, не злись.
Just go home and bitch about it to your dad.
Просто иди домой и пожалуйся своему папе.
There isn't such thing as being bullied.
Нет такой вещи, как издевательства.
That's just called "being a bitch".
Это называется "быть тряпкой".
Step up to the bully, grab his balls,
Подойди к задире, схвати его за яйца,
And give them a great big pinch.
И как следует сожми их.
I once pinched a bully′s balls so hard
Однажды я так сильно сжал яйца задире,
They fell on the ground.
Что они упали на землю.
He cried like a big, dumb baby as I kicked them all around.
Он плакал, как большой, тупой ребенок, пока я пинал их.
His doctors tried to sew his balls back on; but they just couldn′t do it
Его врачи пытались пришить его яйца обратно, но они не смогли этого сделать,
Cuz I broke into the operating room, grabbed his sack, and I threw it
Потому что я ворвался в операционную, схватил его мошонку и бросил ее
Into his mom's mouth.
В рот его маме.
()
()
Doing good in class and paying attention is for losers.
Хорошо учиться и быть внимательным - это для лузеров.
I do good grammar and all I do is stare at teachers′ hooters.
Я хорошо разбираюсь в грамматике, и все, что я делаю, это пялюсь на сиськи учительниц.
But I still get A's in every class.
Но я все равно получаю пятерки по всем предметам.
Wanna know how cuz I ch-ch-ch-ch-cheat?
Хочешь знать, как? Потому что я с-с-с-списываю!
Let us show you now!
Давай покажем тебе, как!
You hide in a plant for a couple of hours ′til everyone's gone away,
Ты прячешься в растении пару часов, пока все не уйдут,
Then you sneak to the computer; use cool hacks and change all your grades.
Потом крадешься к компьютеру, используешь крутые хаки и меняешь все свои оценки.
Just watch out for the big janitor that comes at night.
Только остерегайся большого уборщика, который приходит ночью.
Try blinding him with you big flashlight,
Попробуй ослепить его своим большим фонариком,
Then beat him to death with a big chalk stick and kick him repeatedly in his big long...
Потом забей его до смерти большим куском мела и пинай его многократно в его большой...
High school is not a place for f-f-f-f-fun.
Старшая школа - это не место для р-р-р-развлечений.
It′s a place for making out with chicks and scoring digits son.
Это место для того, чтобы целоваться с девчонками и получать их номера, сынок.
Never do homework and always ditch!
Никогда не делай домашнюю работу и всегда прогуливай!
And that's how you survive high school bitch!
И вот как ты выживешь в старшей школе, сучка!
(Explosion)
(Взрыв)
When you're in your locker room,
Когда ты в раздевалке,
Make sure you wear a really long shirt
Обязательно надень очень длинную футболку,
Or else you′ll get a boner and everyone will...
Иначе у тебя встанет, и все увидят...
(The last three lines are just extras to the song)
(Последние три строки - это просто дополнение к песне)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.