Paroles et traduction Smugglaz feat. Curse One - Muling Mang Harana Part II (feat. Curse One)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muling Mang Harana Part II (feat. Curse One)
Courting You Again Part II (feat. Curse One)
Pwede
bang
muling
mang
harana
Can
I
court
you
again,
Sa
bintana
ng
puso
mo
Through
the
window
of
your
heart?
Kahit
na
walang
bit-bit
na
gitara
Even
though
I
don't
have
a
guitar
with
me,
Ay
aawitin
ng
na
sa
tono
I'll
sing
in
a
pitch-perfect
tone,
Ang
aking
pag
ibig
na
sinamusika
My
love
composed
into
a
melody.
Katanungan
na
hindi
maalis
A
question
that
haunts
me
still,
Saking
isip
na
tila
lahat
ng
ito'y
In
my
mind,
it
seems
that
all
of
this
Kakayanin
lamang
sagutin
ng
oo
mong
matamis
Can
only
be
answered
by
your
sweet
yes.
Kung
mamarapatin
mo
lamang
na
muli
ako
If
you
would
only
allow
me
to
come
again,
Na
paalala
ko
lahat
muli
sayo
To
remind
you
of
it
all
once
more,
Ng
iyong
matandaan
For
you
to
remember,
Ang
lahat
ng
mga
sa
ating
dalawa
All
the
moments
between
you
and
me,
Simula
nang
makilala
kita
From
the
moment
I
met
you.
Laging
hanap
hanap
ka
Always
searching
for
you,
Laging
hanap
hanap
ka
Always
longing
for
you,
Halos
sa
tuwina
ng
puso
ko
Almost
every
moment
of
my
heart,
San
man
patungo
kasama
sayo
Wherever
I
go,
with
you
by
my
side,
Ang
pag
ibig
kong
alay
mula
pa
noon
The
love
I
offer
you,
from
that
time
until
now.
Sayo
lang
ako
nagkaganito
(ikaw
lamang
sinta,
dito
sa
puso
ko)
It's
only
with
you
that
I've
become
like
this
(you
alone,
my
love,
in
this
heart
of
mine)
'Di
ko
man
sadya
(diko
sinadya)
I
didn't
intend
to
(I
didn't
mean
to)
Ibigin
ka
(ibigin
ka)
Fall
in
love
with
you
(fall
in
love
with
you)
Kaya
ang
tanging
hiling
So
my
only
wish
is
Pwede
bang
muling
mang
harana
Can
I
court
you
again,
Sa
bintana
ng
puso
mo
Through
the
window
of
your
heart?
Kahit
na
walang
bit-bit
na
gitara
Even
though
I
don't
have
a
guitar
with
me,
Ay
aawitin
ng
nasa
tono
I'll
sing
in
a
pitch-perfect
tone,
Ang
aking
pag
ibig
na
sinamusika
My
love
composed
into
a
melody.
Katanungan
na
hindi
maalis
A
question
that
haunts
me
still,
Saking
isip
na
tila
lahat
ng
ito'y
In
my
mind,
it
seems
that
all
of
this
Kakayanin
lamang
sagutin
ng
oo
mong
matamis
Can
only
be
answered
by
your
sweet
yes.
Kung
mamarapatin
mo
lang
na
muli
ako
If
you
would
only
allow
me
to
come
again,
Na
paalala
ko
muli
lahat
sayo
To
remind
you
of
it
all
once
more,
At
nang
maramdaman
mo
yung
pag-ibig
And
for
you
to
feel
again
the
love
Na
ginugol
sayo
That
was
once
spent
on
you.
Dahil
ang
makita
kang
masaya
Because
seeing
you
happy
Ay
magaan
sa
loob
ko
Lightens
my
heart.
Naaalala
mo
ba?
Naaalala
ko
pa
Do
you
remember?
I
still
do
Ang
tamis
ng
ating
pag
sinta
The
sweetness
of
our
love,
'Di
na
magbabago
ang
pag
ibig
ko
My
love
for
you
will
never
change
Dahil
ang
puso
ko
ay
tangan-tangan
mo
Because
my
heart
is
always
with
you.
Sayo
lang
ako
nagkaganto
(ikaw
lamang
sinta
dito
sa
puso
ko)
It's
only
with
you
that
I've
become
like
this
(you
alone,
my
love,
in
this
heart
of
mine)
'Di
ko
man
sadya
(diko
sinadya)
I
didn't
intend
to
(I
didn't
mean
to)
Ibigin
ka
(ibigin
ka)
Fall
in
love
with
you
(fall
in
love
with
you)
Kaya
ang
tanging
hiling
So
my
only
wish
is
Pwede
bang
muling
mang
harana
Can
I
court
you
again,
Sa
bintana
ng
puso
mo
Through
the
window
of
your
heart?
Kahit
na
walang
bitbit
na
gitara
Even
though
I
don't
have
a
guitar
with
me,
Ay
aawitin
ng
nasa
tono
I'll
sing
in
a
pitch-perfect
tone,
Ang
aking
pag
ibig
na
sinamusika
My
love
composed
into
a
melody.
Katanungan
na
hindi
maalis
A
question
that
haunts
me
still,
Saking
isip
na
tila
lahat
ng
ito'y
In
my
mind,
it
seems
that
all
of
this
Kakayanin
lamang
sagutin
ng
oo
mong
matamis
Can
only
be
answered
by
your
sweet
yes.
Kung
mamarapatin
mo
lamang
na
muli
ako
If
you
would
only
allow
me
to
come
again,
Na
paalala
ko
lahat
muli
sayo
To
remind
you
of
it
all
once
more,
Ang
mga
nakaraan
(nagdaan
satin)
The
past
between
us
(gone
by
us)
Kung
saan,
(kung
kailan)
Where,
(when)
At
kung
pano
ba
na
buo
ang
lahat
satin
sinta
And
how
everything
was
perfect
between
us,
my
love.
Kaya
sana
pwede
pa
(kaya
sana
pwede
pa)
So
I
hope
it's
still
possible
(I
hope
it's
still
possible)
Mapagbigyan
muli
itong
To
give
me
another
chance,
Aking
pagsuyo
na
para
sayo
This
courtship
that
is
meant
for
you.
Tanggapin
mo
parin
sana
tulad
noon
I
hope
you
can
still
accept
it
like
before
Sayo
lang
ako
nagkaganito
(ikaw
lamang
sinta
dito
sa
puso
ko)
It's
only
with
you
that
I've
become
like
this
(you
alone,
my
love,
in
this
heart
of
mine)
'Di
ko
man
sadya
(diko
sinadya)
I
didn't
intend
to
(I
didn't
mean
to)
Ibigin
ka
(ibigin
ka)
Fall
in
love
with
you
(fall
in
love
with
you)
Kaya
ang
tanging
hiling
So
my
only
wish
is
Pwede
ba
muling
mang
harana
Can
I
court
you
again
Sa
bintana
ng
puso
mo
Through
the
window
of
your
heart?
Kahit
na
walang
bitbit
na
gitara
Even
though
I
don't
have
a
guitar
with
me,
Ay
aawitin
ng
nasa
tono
I'll
sing
in
a
pitch-perfect
tone,
Ang
aking
pag
ibig
na
sinamusika
My
love
composed
into
a
melody.
Katanungan
na
hindi
maalis
A
question
that
haunts
me
still,
Saking
isip
na
tila
lahat
ng
ito'y
In
my
mind,
it
seems
that
all
of
this
Kakayanin
lamang
sagutin
ng
oo
mong
matamis
Can
only
be
answered
by
your
sweet
yes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lao Bryan, Valenzueal Christian Earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.