Paroles et traduction Smugglaz feat. Curse One - Muling Mang Harana (feat. Curse One)
Muling Mang Harana (feat. Curse One)
Muling Mang Harana (featuring Curse One)
Pwede
bang
muling
mang
harana
Can
I
serenate
you
once
again
Sa
bintana
ng
puso
mo?
At
the
window
of
your
heart?
Kahit
na
walang
bitbit
na
gitara
Even
without
a
guitar
in
hand
Ay
aawitin
ng
nasa
tono
I
will
sing
in
perfect
pitch
Ang
aking
pag-ibig
na
sinamusika
My
love
turned
into
music
Katanungan
na
hindi
maalis
A
question
that
never
goes
away
Sa
'king
isip
na
tila
lahat
ng
ito'y
In
my
mind,
it
seems
that
all
of
this
Kakayanin
lamang
sagutin
ng
"Oo"
mong
matamis
Can
only
be
answered
by
your
sweet
"Yes"
Kung
mamarapatin
mo
lamang
na
muli
ako
If
you
would
only
grant
me
once
again
Na
paalala
ko
lahat
muli
sa
'yo
ng
iyong
matandaan
To
remind
you
of
all
we
shared
Ang
lahat
ng
mga
sa
ating
dalawa
Of
everything
between
us
two
Simula
nang
makilala
kita
Since
the
day
I
met
you
Laging
hanap-hanap
ka
I'm
always
searching
for
you
Laging
hanap-hanap
ka
I'm
always
searching
for
you
Halos
sa
tuwina
ng
puso
ko
Almost
every
time
my
heart
Sa'n
man
patungo,
kasama
sa
'yo
Wherever
it
goes,
it
takes
you
with
it
Ang
pag-ibig
kong
alay,
mula
pa
noon
My
love
offering,
from
that
day
on
Sa
'yo
lang
ako
nagkaganito
(ikaw
lamang
sinta,
dito
sa
puso
ko)
I
only
feel
this
way
for
you
(you
alone,
my
love,
in
my
heart)
'Di
ko
man
sadya,
('di
ko
sinadya)
ibigin
ka
(ibigin
ka)
I
didn't
mean
to
do
it
(I
didn't
mean
to)
love
you
(love
you)
Kaya
ang
tanging
hiling
So
my
only
wish
is
Pwede
bang
muling
mang
harana
Can
I
serenate
you
once
again
Sa
bintana
ng
puso
mo?
At
the
window
of
your
heart?
Kahit
na
walang
bitbit
na
gitara
Even
without
a
guitar
in
hand
Ay
aawitin
ng
nasa
tono
I
will
sing
in
perfect
pitch
Ang
aking
pag-ibig
na
sinamusika
My
love
turned
into
music
Katanungan
na
hindi
maalis
A
question
that
never
goes
away
Sa
'king
isip
na
tila
lahat
ng
ito'y
In
my
mind,
it
seems
that
all
of
this
Kakayanin
lamang
sagutin
ng
"Oo"
mong
matamis
Can
only
be
answered
by
your
sweet
"Yes"
Kung
mamarapatin
mo
lang
na
muli
ako
If
you
would
only
grant
me
once
again
Na
paalala
ko
muli
lahat
sa
'yo
To
remind
you
of
all
we
shared
At
ng
maramdaman
mo
'yung
pag-ibig
na
ginugol
sa
'yo
And
for
you
to
feel
the
love
I
have
for
you
Dahil
ang
makita
kang
masaya
ay
magaan
sa
loob
ko
Because
seeing
you
happy
eases
my
mind
Naaalala
mo
ba?
Naaalala
ko
pa
Do
you
remember?
I
still
do
Ang
tamis
ng
ating
pagsinta
The
sweetness
of
our
love
'Di
na
magbabago
ang
pag-ibig
ko
My
love
will
never
change
Dahil
ang
puso
ko
ay
tangan,
tangan
mo
Because
my
heart
belongs
to
you,
it
is
yours
Sa
'yo
lang
ako
nagkaganito
(ikaw
lamang
sinta,
dito
sa
puso
ko)
I
only
feel
this
way
for
you
(you
alone,
my
love,
in
my
heart)
'Di
ko
man
sadya,
('di
ko
sinadya)
ibigin
ka
(ibigin
ka)
I
didn't
mean
to
do
it
(I
didn't
mean
to)
love
you
(love
you)
Kaya
ang
tanging
hiling
So
my
only
wish
is
Pwede
bang
muling
mang
harana
Can
I
serenate
you
once
again
Sa
bintana
ng
puso
mo?
At
the
window
of
your
heart?
Kahit
na
walang
bitbit
na
gitara
Even
without
a
guitar
in
hand
Ay
aawitin
ng
nasa
tono
I
will
sing
in
perfect
pitch
Ang
aking
pag-ibig
na
sinamusika
My
love
turned
into
music
Katanungan
na
hindi
maalis
A
question
that
never
goes
away
Sa
'king
isip
na
tila
lahat
ng
ito'y
In
my
mind,
it
seems
that
all
of
this
Kakayanin
lamang
sagutin
ng
"Oo"
mong
matamis
Can
only
be
answered
by
your
sweet
"Yes"
Kung
mamarapatin
mo
lamang
na
muli
ako
If
you
would
only
grant
me
once
again
Na
paalala
ko
lahat
muli
sa
'yo
To
remind
you
of
all
we
shared
Ang
mga
nakaraan,
(nagdaan
sa
'tin)
kung
saan
(kung
kailan)
The
past
(together)
when
(when)
At
kung
pa'no
ba
na
buo
ang
lahat
sa
'tin,
sinta
And
how
everything
was
perfect
for
us,
love
Kaya
sana,
pwedi
pa
(kaya
sana,
pwedi
pa)
So
I
hope
(I
hope)
you
can
Mapagbigyan
muli
itong
'king
Grant
me
once
again
Pagsuyo
na
para
sa
'yo
My
love
for
you
Tanggapin
mo
pa
rin
Would
you
still
accept
it?
Sana
tulad
noon
I
hope
it's
like
before
Sa
'yo
lang
ako
nagkaganito
(ikaw
lamang
sinta,
dito
sa
puso
ko)
I
only
feel
this
way
for
you
(you
alone,
my
love,
in
my
heart)
'Di
ko
man
sadya,
('di
ko
sinadya)
ibigin
ka
(ibigin
ka)
I
didn't
mean
to
do
it
(I
didn't
mean
to)
love
you
(love
you)
Kaya
ang
tanging
hiling
So
my
only
wish
is
Pwede
bang
muling
mang
harana
(muling
mang
harana)
Can
I
serenade
you
once
again
(serenade
you
once
again)
Sa
bintana
ng
puso
mo?
(ng
puso
mo)
At
the
window
of
your
heart?
(of
your
heart)
Kahit
na
walang
bitbit
na
gitara
(walang
bitbit
na)
Even
without
a
guitar
in
hand
(without
a
guitar
in
hand)
Ay
aawitin
ng
nasa
tono
I
will
sing
in
perfect
pitch
Ang
aking
pag-ibig
na
sinamusika
My
love
turned
into
music
Katanungan
na
hindi
maalis
(hindi
maalis)
A
question
that
never
goes
away
(never
goes
away)
Sa
'king
isip
na
tila
lahat
ng
ito'y
(ooh)
In
my
mind,
it
seems
that
all
of
this
(ooh)
Kakayanin
lamang
sagutin
ng
"Oo"
mong
matamis
Can
only
be
answered
by
your
sweet
"Yes"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lao Bryan, Valenzueal Christian Earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.