Smugglaz feat. Curse One - Muling Mang Harana (feat. Curse One) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smugglaz feat. Curse One - Muling Mang Harana (feat. Curse One)




Muling Mang Harana (feat. Curse One)
Снова спеть серенаду (feat. Curse One)
Pwede bang muling mang harana
Можно ли мне снова спеть серенаду
Sa bintana ng puso mo?
У окна твоего сердца?
Kahit na walang bitbit na gitara
Даже без гитары в руках
Ay aawitin ng nasa tono
Я спою мелодично
Ang aking pag-ibig na sinamusika
Мою любовь, положенную на музыку
Katanungan na hindi maalis
Вопрос, который не дает мне покоя
Sa 'king isip na tila lahat ng ito'y
В моей голове, словно на все это
Kakayanin lamang sagutin ng "Oo" mong matamis
Может ответить только твое сладкое "Да"
Kung mamarapatin mo lamang na muli ako
Если ты позволишь мне еще раз
Na paalala ko lahat muli sa 'yo ng iyong matandaan
Напомнить тебе все, чтобы ты вспомнила
Ang lahat ng mga sa ating dalawa
Все, что было между нами
Simula nang makilala kita
С тех пор, как я встретил тебя
Laging hanap-hanap ka
Я всегда ищу тебя
Laging hanap-hanap ka
Я всегда ищу тебя
Halos sa tuwina ng puso ko
Почти всегда мое сердце
Sa'n man patungo, kasama sa 'yo
Куда бы ни шло, с тобой
Ang pag-ibig kong alay, mula pa noon
Моя любовь, предлагаемая тебе, с тех самых пор
Sa 'yo lang ako nagkaganito (ikaw lamang sinta, dito sa puso ko)
Только с тобой я стал таким (только ты, любимая, в моем сердце)
'Di ko man sadya, ('di ko sinadya) ibigin ka (ibigin ka)
Я не нарочно, не нарочно) полюбил тебя (полюбил тебя)
Kaya ang tanging hiling
Поэтому единственная моя просьба
Pwede bang muling mang harana
Можно ли мне снова спеть серенаду
Sa bintana ng puso mo?
У окна твоего сердца?
Kahit na walang bitbit na gitara
Даже без гитары в руках
Ay aawitin ng nasa tono
Я спою мелодично
Ang aking pag-ibig na sinamusika
Мою любовь, положенную на музыку
Katanungan na hindi maalis
Вопрос, который не дает мне покоя
Sa 'king isip na tila lahat ng ito'y
В моей голове, словно на все это
Kakayanin lamang sagutin ng "Oo" mong matamis
Может ответить только твое сладкое "Да"
Kung mamarapatin mo lang na muli ako
Если ты позволишь мне еще раз
Na paalala ko muli lahat sa 'yo
Напомнить тебе все
At ng maramdaman mo 'yung pag-ibig na ginugol sa 'yo
Чтобы ты почувствовала любовь, которую я тебе отдаю
Dahil ang makita kang masaya ay magaan sa loob ko
Ведь видеть тебя счастливой - это облегчение для моей души
Naaalala mo ba? Naaalala ko pa
Помнишь ли ты? Я все еще помню
Ang tamis ng ating pagsinta
Сладость нашей любви
'Di na magbabago ang pag-ibig ko
Моя любовь не изменится
Dahil ang puso ko ay tangan, tangan mo
Потому что мое сердце в твоих руках, ты держишь его
Sa 'yo lang ako nagkaganito (ikaw lamang sinta, dito sa puso ko)
Только с тобой я стал таким (только ты, любимая, в моем сердце)
'Di ko man sadya, ('di ko sinadya) ibigin ka (ibigin ka)
Я не нарочно, не нарочно) полюбил тебя (полюбил тебя)
Kaya ang tanging hiling
Поэтому единственная моя просьба
Pwede bang muling mang harana
Можно ли мне снова спеть серенаду
Sa bintana ng puso mo?
У окна твоего сердца?
Kahit na walang bitbit na gitara
Даже без гитары в руках
Ay aawitin ng nasa tono
Я спою мелодично
Ang aking pag-ibig na sinamusika
Мою любовь, положенную на музыку
Katanungan na hindi maalis
Вопрос, который не дает мне покоя
Sa 'king isip na tila lahat ng ito'y
В моей голове, словно на все это
Kakayanin lamang sagutin ng "Oo" mong matamis
Может ответить только твое сладкое "Да"
Kung mamarapatin mo lamang na muli ako
Если ты позволишь мне еще раз
Na paalala ko lahat muli sa 'yo
Напомнить тебе все
Ang mga nakaraan, (nagdaan sa 'tin) kung saan (kung kailan)
О прошлом, (что мы пережили) где (когда)
At kung pa'no ba na buo ang lahat sa 'tin, sinta
И как все было целостно между нами, любимая
Kaya sana, pwedi pa (kaya sana, pwedi pa)
Поэтому, надеюсь, еще можно (поэтому, надеюсь, еще можно)
Mapagbigyan muli itong 'king
Удовлетворить мою
Pagsuyo na para sa 'yo
Любовь, предназначенную тебе
Tanggapin mo pa rin
Прими ее еще раз
Sana tulad noon
Надеюсь, как прежде
Sa 'yo lang ako nagkaganito (ikaw lamang sinta, dito sa puso ko)
Только с тобой я стал таким (только ты, любимая, в моем сердце)
'Di ko man sadya, ('di ko sinadya) ibigin ka (ibigin ka)
Я не нарочно, не нарочно) полюбил тебя (полюбил тебя)
Kaya ang tanging hiling
Поэтому единственная моя просьба
Pwede bang muling mang harana (muling mang harana)
Можно ли мне снова спеть серенаду (снова спеть серенаду)
Sa bintana ng puso mo? (ng puso mo)
У окна твоего сердца? (твоего сердца)
Kahit na walang bitbit na gitara (walang bitbit na)
Даже без гитары в руках (без гитары)
Ay aawitin ng nasa tono
Я спою мелодично
Ang aking pag-ibig na sinamusika
Мою любовь, положенную на музыку
Katanungan na hindi maalis (hindi maalis)
Вопрос, который не дает мне покоя (не дает мне покоя)
Sa 'king isip na tila lahat ng ito'y (ooh)
В моей голове, словно на все это (ooh)
Kakayanin lamang sagutin ng "Oo" mong matamis
Может ответить только твое сладкое "Да"





Writer(s): Lao Bryan, Valenzueal Christian Earl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.