Paroles et traduction Smugglaz feat. Curse One, Dello & Flict G - Nakakamiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Madaming
nangyari,
taon
ang
binilang
So
much
has
happened,
years
have
passed
Ka-jamming,
kumpare,
napapangiti
lang
Jamming
with
buddies,
just
smiling
Ngayon
naalala,
maulit
'yun
sana
Remembering
it
now,
I
wish
we
could
do
it
again
Nakaka-miss
lang
kasi
Just
makes
me
reminisce
Hindi
ko
mapigil
ang
mga
ngiti
ko
I
can't
help
but
smile
'Pag
naaalala
mga
bagay
na
'to
When
I
remember
these
things
Kay
sarap
balikan,
tamis
na
nagdaan
Sweet
memories,
how
nice
to
go
back
Nakaka-miss
lang
kasi
Just
makes
me
reminisce
Sa
tagal
ng
panahon
After
all
this
time
Kamusta
ka
na
ba?
Kamusta
na
ba
s'ya?
How
are
you
doing?
How
is
she
doing?
Ano
ba
ang
lagay
ng
ibang
tropa
ngayon?
How
are
the
rest
of
the
gang
doing?
Inuman,
kulitan,
harutan,
asaran
Drinking,
goofing
around,
joking,
teasing
Nakaka-miss
lang
kasi
Just
makes
me
reminisce
Kamusta
ka
na
ba,
Smugg?
(Okay
lang
naman,
Curse)
How
are
you
doing,
Smugg?
(I'm
alright,
Curse)
(Kamusta
ka
na
ba,
Curse?)
Okay
lang
naman,
Smugg
(How
are
you
doing,
Curse?)
I'm
alright,
Smugg
Salamat
at
nakagawa
na
naman
tayo
ng
isa
na
namang
kanta
I’m
glad
we
were
able
to
make
another
song
Na
'di
lang
makapagbagbag-damdamin
That
doesn’t
just
touch
the
heart
Kundi
pagbabahagi
din
ng
bawat
pangyayari
But
also
shares
every
event
Sa
mga
buhay
nating
nadagdag
That
happened
in
our
lives
Kahit
na
hindi
na
tayo
tulad
pa
ng
dati
na
laman
ng
kalye
Even
though
we
are
no
longer
the
same
people
we
were
on
the
streets
Dahil
mga
oras
natin
maluwag
Because
our
time
is
now
more
relaxed
Oo
nga,
eh,
sana
kung
pwede
lang
tayong
lahat
Yeah,
if
only
we
could
all
Ay
bumalik
sa
ating
nakaraan
Go
back
to
our
past
Makikita
mo
ang
mayro'n
na
wala
na
sa
ngayon
You'd
see
what's
gone
now
Mga
bagay-bagay
no'n
na
'di
na
pwedeng
balikan
Things
that
can't
be
brought
back
Nakulayang
ganda
(ang
sarap
pagmasdan)
Colored
beauty
(so
good
to
look
at)
Nakulayang
ganda
(ng
mga
nagdaan)
Colored
beauty
(of
the
past)
Sa
likod
ng
nilakaran
ko
(na
dala
ng
kapalaran
ko)
Behind
the
path
I
walked
(brought
by
my
fate)
Bakas
sa
mga
araw
(sa
'king
mga
karanasan
ay
natutunan
ko)
Traces
in
the
days
(in
my
experiences
I
learned)
Ang
tama
at
mali,
teka,
sandali
Right
and
wrong,
wait,
hold
on
Kamusta
na
kaya
'yung
iba?
How
are
the
others
doing?
'Yung
iba,
sikat
na,
'yung
iba,
angat
na
Some
are
famous
now,
some
are
doing
well
'Yung
iba,
may
mga
anak
na
Some
already
have
kids
Sana
naman,
tayo'y
'di
magkalimutan
I
hope
we
don't
forget
each
other
Ano
man
ang
mangyari,
kapatid
o
pare
Whatever
happens,
brother
or
friend
Ilang
ulit
man
na
madapa,
tuloy
lang
No
matter
how
many
times
we
fall,
keep
going
Sa
mga
pangarap
natin
Towards
our
dreams
Kahit
ano
pa
mangyari
ay
'wag
kayong
bumitaw
Whatever
happens,
don't
give
up
Mga
pangarap
natin
bukas
On
our
dreams
for
tomorrow
Sa
tagal
ng
panahon
After
all
this
time
Kamusta
ka
na
ba?
Kamusta
na
ba
s'ya?
How
are
you
doing?
How
is
she
doing?
Ano
ba
ang
lagay
ng
ibang
tropa
ngayon?
How
are
the
rest
of
the
gang
doing?
May
kanya-kanyang
buhay
na,
sana
palagi
kayong
masaya
Everyone
has
their
own
lives
now,
I
hope
you're
always
happy
Nasaan
man
o
ano
man
ang
ginagawa
n'yo
Wherever
you
are
or
whatever
you're
doing
Sana'y
laging
maalala
n'yo
noon
kung
ano'ng
tayo
I
hope
you
always
remember
what
we
used
to
be
Minsan
naman,
minsan
naman
Just
once
in
a
while,
just
once
in
a
while
Inuman,
kulitan,
harutan,
asaran
Drinking,
goofing
around,
joking,
teasing
Nakaka-miss
lang
kasi
Just
makes
me
reminisce
Kamusta
ka
naman,
Dells,
okay
ka
naman
ba?
How
are
you
doing,
Dells,
are
you
okay?
Okay
naman,
Flict,
laging
click
mga
rampa
I'm
okay,
Flict,
always
clicking
ramps
Daming
nagpa-pic,
mga
chick
na
maganda
Lots
of
people
asking
for
pictures,
beautiful
chicks
Bigla
ko
lang
na-miss,
makulit
na
alaala
I
suddenly
missed
the
silly
memories
Samahan
ng
mga
tropa
sa
may
puno
ng
makopa
Hanging
out
with
the
gang
by
the
mango
tree
Uso
no'n
ang
taguan,
wala
pang
games,
mga
Dota
Hide-and-seek
was
popular
then,
no
games,
no
Dota
Tagayan,
sabay
ang
hagikgik,
mga
tawa
Drinking
sessions,
giggling
and
laughing
together
Kaya
para
bang
ngayon
ay
nasabik
makasama
That's
why
I
feel
like
I
miss
being
with
you
guys
Kasi
naalala
ko
ang
katambayan
sa
looban
Because
I
remember
hanging
out
in
the
neighborhood
Kasabwat
sa
lahat
ng
paggawa
ng
kalokohan
Conspiring
in
all
the
foolish
things
we
did
Pero
mayro'ng
damayan
sa
problemang
kaharap
But
there
was
support
in
facing
problems
Masarap,
may
kadamay,
gumaan
ang
kalooban
It
felt
good,
having
someone
there,
my
heart
felt
lighter
Naranasan
ko
noon,
teka,
nasa'n
na
ba
'yon?
I
experienced
that
back
then,
wait,
where
did
it
go?
Panahon,
tayo
no'n,
tila
ba
nasa
balon
Time,
us
back
then,
it’s
like
we
were
in
a
well
Na
punong-puno
ng
alak,
hawak
natin
ang
timba
Full
of
alcohol,
we
held
the
bucket
Nangingiti
ako
kasi
na-miss
ko
'yun
bigla
I’m
smiling
because
I
suddenly
missed
that
Eh,
ikaw
naman,
Flict?
Uy,
Dello
How
about
you,
Flict?
Hey,
Dello
Para
bang
malalim
iniisip
mo?
You
seem
deep
in
thought?
Ha?
Oo
nga,
'di
ko
lang
talaga
mapigilan
Huh?
Yeah,
I
just
can’t
help
Na
isipin
ang
mga
bagay
na
'to
(ang
alin?)
But
think
about
these
things
(Which
ones?)
'Yung
sana
maulit
natin
ang
mga
panahon
na
dati
I
wish
we
could
relive
the
old
days
Wala
pang
kamalay-malay
sa
mga
When
we
were
oblivious
to
the
Bagay-bagay
na
nagdudulot
Things
that
cause
Ng
kalungkutan
sa
isa't
isa
Sadness
to
each
other
Walang
hanggang
pag-ibig
Eternal
love
Tanging
laro
ang
hilig
Playing
is
our
only
passion
Mga
kabataan
na
naglalakbay
Young
people
journeying
Sa
hardin
na
puno
ng
himig
In
a
garden
full
of
music
Nangangarap
na
lahat
ng
bituin
Dreaming
that
all
the
stars
Ay
mahawakan
ng
aking
mga
kamay
Could
be
held
in
my
hands
At
ang
mga
kabiguan,
agad
kalimutan
And
all
the
failures,
quickly
forgotten
Sa
agos
ng
buhay
ay
ipatangay
Carried
away
by
the
flow
of
life
Sa
tagal
ng
panahon
After
all
this
time
Kamusta
ka
na
ba?
Kamusta
na
ba
s'ya?
How
are
you
doing?
How
is
she
doing?
Ano
ba
ang
lagay
ng
ibang
tropa
ngayon?
How
are
the
rest
of
the
gang
doing?
May
kanya-kanyang
buhay
na,
sana
palagi
kayong
masaya
Everyone
has
their
own
lives
now,
I
hope
you're
always
happy
Nasaan
man
o
ano
man
ang
ginagawa
n'yo
Wherever
you
are
or
whatever
you're
doing
Sana'y
laging
maalala
n'yo
noon
kung
ano'ng
tayo
I
hope
you
always
remember
what
we
used
to
be
Minsan
naman,
minsan
naman
Just
once
in
a
while,
just
once
in
a
while
Inuman,
kulitan,
harutan,
asaran
Drinking,
goofing
around,
joking,
teasing
Nakaka-miss
lang
kasi
Just
makes
me
reminisce
Madaming
nangyari,
taon
ang
binilang
So
much
has
happened,
years
have
passed
Ka-jamming,
kumpare,
napapangiti
lang
Jamming
with
buddies,
just
smiling
Ngayon
naalala,
maulit
'yun
sana
Remembering
it
now,
I
wish
we
could
do
it
again
Nakaka-miss
lang
kasi
Just
makes
me
reminisce
Kahit
ano
mang
mangyari,
'wag
kayong
bumitaw
Whatever
happens,
don't
give
up
Hangga't
hindi
n'yo
pa
abot
lahat
ng
tala
sa
taas
Until
you
reach
all
the
stars
above
(Dahil,
dahil)
nakaka-miss
lang
kasi
(Because,
because)
just
makes
me
reminisce
Hindi
ko
mapigil
ang
mga
ngiti
ko
I
can't
help
but
smile
'Pag
naaalala
mga
bagay
na
'to
When
I
remember
these
things
Kay
sarap
balikan,
tamis
na
nagdaan
Sweet
memories,
how
nice
to
go
back
Nakaka-miss
lang
kasi
Just
makes
me
reminisce
Sige
lang,
tuloy-tuloy-tuloy
lang
Keep
going,
keep
going,
keep
going
Sana'y
palaging
nasa
mabuti
kayo
I
hope
you’re
always
doing
well
Nakaka-miss
lang
kasi
Just
makes
me
reminisce
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gatmaitan Wendell, Lao Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.