Paroles et traduction Smugglaz feat. Hazel Faith Dela Cruz - Laban Sa Lahat (feat. Hazel Faith)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laban Sa Lahat (feat. Hazel Faith)
Борьба против всех (feat. Хейзел Фэйт)
La-la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la-la,
(yeah)
la-la-la-la-la
(uh)
Ла-ла-ла-ла-ла,
(да)
ла-ла-ла-ла-ла
(а)
Panghawakan
mo
sinta
na
nito
pag-ibig
na
Крепко
держись,
любимая,
за
эту
любовь,
Inilaan
ko
sa
iyo
hindi
na
mag-iiba
Которую
я
тебе
подарил,
она
не
изменится.
Pero
kung
isa
ka
o
sakali
na
wala
sila
Но
если
ты
одна,
или
вдруг
их
нет
рядом,
Na
lagi
mong
makakasama
sa
iyong
pag-iisa
Тех,
кто
всегда
с
тобой
в
твоём
одиночестве,
Asahan
mong
hindi
kita
iiwanan
Знай,
что
я
тебя
не
оставлю,
Kahit
sa
dilim
naka-anino
sa
iyo
Даже
в
темноте,
буду
твоей
тенью.
Kaya
laging
tandaan
'wag
nang
mag-alala
Поэтому
всегда
помни,
не
волнуйся,
Dahil
kahit
ano
mang
araw
o
nandito
lang
ako
Ведь
в
любой
день
я
буду
здесь,
рядом
с
тобой.
At
ano
ba
bawat
hakbang
ay
hinuhusgahan
И
что
бы
ни
было,
каждый
наш
шаг
осуждают,
Pag-ibig
na
walang
hanggan
ay
ipaglalaban
Любовь,
которая
вечна,
мы
будем
за
неё
бороться.
Kulang
ang
kwentahin
lupa
at
tala
Не
хватит
сосчитать
всю
землю
и
звёзды,
Kakayanin
pa
ba?
Справимся
ли
мы?
Come
on
and
sing
your
deepen
to
my
hole
Давай,
спой
свою
глубину
в
мою
душу,
That
beg
by
the
words
gonna
tear
us
apart
Ту,
что
начинается
словами,
которые
разлучат
нас.
Gonna
pay
for
sign,
like
a
peace
Заплачу
за
знак,
как
за
мир,
Nobody
can
ever
take
you
from
me
Никто
никогда
не
сможет
отнять
тебя
у
меня.
We're
wild
and
free
Мы
дикие
и
свободные.
Kahit
ano
man
ang
sabihin
nila
(we're
wild
and
free)
Что
бы
ни
говорили
они
(мы
дикие
и
свободные),
'Di
mapipigil
ang
damdamin
ko
(we're
wild
and
free)
Мои
чувства
не
остановить
(мы
дикие
и
свободные),
Kahit
ano
pa
ang
tingin
ng
iba
(we're
wild
and
free)
Что
бы
ни
думали
другие
(мы
дикие
и
свободные),
Alam
kong
alam
mo
ba
na
sa
'tin
'to
Знаю,
ты
знаешь,
что
это
наше.
Pinanghawakan
ko
sinta
na
ang
'yong
pag-ibig
na
Я
крепко
держусь,
любимая,
за
твою
любовь,
Inilaan
mo
sa
'kin
ay
hindi
na
din
mag-iiba
Которую
ты
мне
подарила,
она
тоже
не
изменится.
Parang
wala
nang
pag-asa
pang
natitira
Как
будто
не
осталось
никакой
надежды,
Muling
magkalapitan,
pilit
hinihiwalay
nila
Снова
быть
вместе,
они
настойчиво
разлучают
нас.
Asahan
mong
hindi
kita
iiwanan
Знай,
что
я
тебя
не
оставлю,
Kahit
sa
dilim
naka-anino
sa
iyo
Даже
в
темноте,
буду
твоей
тенью.
Kaya
laging
tandaan
'wag
nang
mag-alala
Поэтому
всегда
помни,
не
волнуйся,
Dahil
kahit
ano
mang
araw
o
nandito
lang
ako
Ведь
в
любой
день
я
буду
здесь,
рядом
с
тобой.
At
ano
ba
bawat
hakbang
ay
hinuhusgahan
И
что
бы
ни
было,
каждый
наш
шаг
осуждают,
Pag-ibig
na
walang
hanggan
ay
ipaglalaban
Любовь,
которая
вечна,
мы
будем
за
неё
бороться.
Kulang
ang
kwentahin
lupa
at
tala
Не
хватит
сосчитать
всю
землю
и
звёзды,
Kakayanin
pa
ba?
Справимся
ли
мы?
Come
on
and
sing
your
deepen
to
my
hole
(uh)
Давай,
спой
свою
глубину
в
мою
душу
(а),
That
beg
by
the
words
gonna
tear
us
apart
Ту,
что
начинается
словами,
которые
разлучат
нас.
Gonna
pay
for
sign,
like
a
peace
(uh)
Заплачу
за
знак,
как
за
мир
(а),
Nobody
can
ever
take
you
from
me
Никто
никогда
не
сможет
отнять
тебя
у
меня.
We're
wild
and
free
Мы
дикие
и
свободные.
Kahit
ano
man
ang
sabihin
nila
(we're
wild
and
free)
Что
бы
ни
говорили
они
(мы
дикие
и
свободные),
'Di
mapipigil
ang
damdamin
ko
(we're
wild
and
free)
Мои
чувства
не
остановить
(мы
дикие
и
свободные),
Kahit
ano
pa
ang
tingin
ng
iba
(we're
wild
and
free)
Что
бы
ни
думали
другие
(мы
дикие
и
свободные),
Alam
kong
alam
mo
ba
na
sa
'tin
'to
Знаю,
ты
знаешь,
что
это
наше.
Ang
aking
katabi
Рядом
со
мной.
Tinadhana
ka
(tinadhana
ka)
Ты
предназначена
(предназначена),
Para
sa
akin
(sa
akin)
Для
меня
(для
меня).
Ang
bawat
mong
ngiti
(ang
bawat
titig
n'ya
sa
mga
labi
mo)
Каждая
твоя
улыбка
(каждый
твой
взгляд
на
мои
губы),
Ako
ang
'yong
saksi
(asahan
mong
nakasaksi
palagi
'to)
Я
твой
свидетель
(знай,
что
я
всегда
свидетель
этому).
Ngunit
ang
kapalit
(ngunit
ang
kapalit
ay
labis
na
pagkalito)
Но
взамен
(но
взамен
- сильная
растерянность),
Kakayanin
ba
natin?
(Kakayanin
ba
natin
ang
langit
na
walang
hinto,
uh)
Справимся
ли
мы?
(Справимся
ли
мы
с
небом,
которое
не
останавливается,
а?)
Come
on
and
sing
your
deepen
to
my
hole
Давай,
спой
свою
глубину
в
мою
душу,
That
beg
by
the
words
gonna
tear
us
apart
Ту,
что
начинается
словами,
которые
разлучат
нас.
Gonna
pay
for
sign,
like
a
peace
Заплачу
за
знак,
как
за
мир,
Nobody
can
ever
take
you
from
me
Никто
никогда
не
сможет
отнять
тебя
у
меня.
We're
wild
and
free
Мы
дикие
и
свободные.
Kahit
ano
man
ang
sabihin
nila
(we're
wild
and
free)
Что
бы
ни
говорили
они
(мы
дикие
и
свободные),
'Di
mapipigil
ang
damdamin
ko
(we're
wild
and
free)
Мои
чувства
не
остановить
(мы
дикие
и
свободные),
Kahit
ano
pa
ang
tingin
ng
iba
(we're
wild
and
free)
Что
бы
ни
думали
другие
(мы
дикие
и
свободные),
Alam
kong
alam
mo
ba
na
sa
'tin
'to
Знаю,
ты
знаешь,
что
это
наше.
La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la-la...
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Lao, Hazel Faith Dela Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.