Smugglaz - Alay Lakad (Kahit Pano) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Smugglaz - Alay Lakad (Kahit Pano)




Alay Lakad (Kahit Pano)
Alay Lakad (However It Goes)
Lahat ng mga 'to ay alay ko sa mga nagbigay
All of this I dedicate to those who gave
Ng pagkakataon upang kahit pano'y mabuo
Me the chance to somehow fulfill
Ang aking panaginip sa tagal kong nag hintay
My dream that I’ve long waited for
Lumipad patingala, naglakad ng payuko
To soar high, to walk with my head down
Tagumpay na wala sa narating, nasa pinagmulan
Success is not in the destination, but in the origin
Dahil sa mga tulad nyong laging nasaking likuran
Because of people like you, always behind me
Kasama ko noon at nakasama ko ngayon
With me then, and with me now
Na nagtanim hanggang magbunga, pag hinog ng panahon
Who planted, until it bore fruit, when the time was ripe
Lahat ng mga 'to ay aking inaalay sa lahat
All of this I dedicate to everyone
Ng mga taong tumulong sa akin upang mabuo
Who helped me to build
Bawat detalye sa kasaysayan ng aking alamat
Every detail in the story of my legend
Naging pataba nung ako'y binhi pa lang na patubo
Became fertilizer when I was just a seed about to sprout
Hindi man naging madali, pilit kong sinubukan
It wasn’t easy, I kept trying
Kahit napakaraming mali hindi ko sinukuan
Though there were so many mistakes, I didn’t give up
Maging maayos sa labas ng aming tahanan na wasak
To keep things in order outside our broken home
Bilang pangkaraniwang kuya at panganay na anak
As an ordinary brother and eldest son
Ito'y para sa kanila kay Mama, kay Papa at mga kapatid
This is for them, for Mama, Papa and siblings
Kong naron at naririto
Wherever they are
Lagas man o sagana, patuloy na umasa
Whether prosperous or not, I kept hoping
Hiwa-hiwalay man tayo'y binuo ko ang sarili ko
Though we’re apart, I built myself up
At saking lola na nag-tyaga upang mapaayos
And to my grandmother who persevered to fix
Ang aking kinabukasan
My future
Kahit 'di man nakatapos ng aking pag-aaral ay natuto din ako
Even if I didn't finish my studies, I also learned
Yung apo mong pinalaki ng maipagmalaki mo
That your grandson grew up to be someone you could be proud of
Pati ng mga 'di naging madamot saking kaibigan
Including my friends who weren’t stingy with their support
Nung wala ako't nandyan sila upang malapitan
When I had nothing, they were there to turn to
Mga taga suporta na nag-aabang ng bago
To my supporters who are always looking forward to something new
Na saludo lang palagi sa mga nagagawa ko
Who always salute everything I do
Mga taong nagtiwala at 'di hinusgahan
People who believed and didn’t judge
Ang pwede ko pang marating sa dami ng pinuntahan
What I could still achieve from the many places I’ve been to
Sapagkat kilala nyo talaga kung sino ako
Because you truly know who I am
'Di ko man maisa-isa alam nyo kung sino kayo Salamat!
Even if I can’t mention each one, you know who you are. Thank you!
Kulang pa lahat ng 'to, para mabatid ang pasasalamat ko
All this is not enough to show my gratitude
Ngunit ganun pa man sana'y inyong tanggapin, kahit pano! Kahit pano!
But nevertheless, I hope you accept it, however it goes! However it goes!
Lahat ng mga 'to ay aking inaalay sa mga
All of this, I dedicate to those
Mga taong nun pa ma'y tumanggap sakin ng buo
Who fully accepted me
Yung mga araw na wala pang kasikatan na dala
During those days when I had no fame
Nagdilig ng pagkalinga nung panahon ng tag-tuyo
Who nurtured me with care during the dry season
Lalo na sa aking asawa na kasama kong nangarap
Especially my wife, who dreamed with me
Anumang makasalubong hinarap naming magkayakap
We faced everything we encountered, embracing each other
Sumuporta ng higit sa paghanga sapagkat
She supported me beyond admiration because
Subok na tayo kahit "Ikaw Ako" laban sa lahat
We've been tested, even if it's "You and Me" against the world
At saking anak na lalong nagpalinaw ng daan
And to my child who further illuminated the path
Sa buhay at tungkuling mas dapat kong gampanan
In life and the responsibilities I should fulfill
Na nagbibigay rason kung bat ako humihinga
Who gives me a reason to breathe
Dahil sayo lahat sakin ay hindi pwe-pwedeng huli na
Because of you, everything to me can't be too late
Alay ko sa inyo 'nak ang lahat ng mga 'to
I dedicate all of this to you, my child
Pagdamutan nyo na kung anumang aking mabigay
Feel free to take anything I can give
Anuman ang mangyari sa paglalakbay na 'to
Whatever may happen in this journey
Sabihin mo sa Mommy mo mahal kayo ni Daddy Bry
Tell your Mommy that Daddy Bry loves you both
Lalong lalo sa taas, bilang pasasalamat sa talino at lakas
Especially to the One above, in gratitude for the talent and strength
Upang maging karapat-dapat
To be worthy
Kung wala ka Diyos Ama, ang lahat ng mga
If it weren't for You, God the Father, all that
Pasanin ko't dala, 'di ko kinaya mag-isa
I carry and bear, I wouldn't have been able to do it alone
Makasalanan man ako'y pinagpala mo pa rin
Even if I am a sinner, You still blessed me
Ang aking mga musika maging biyaya sa iba
May my music be a blessing to others
Maging inspirasyon, ayon sa kaloobang na sayo
Be an inspiration, according to the heart that belongs to You
Bilang isa sa mga espesyal na Obra-Maestra mo, sa Lupa!
As one of Your special Masterpieces, on Earth!
Kulang pa lahat ng 'to, para ihinto ko ang mga lakad ko
All of this is not enough to stop me from walking
Anuman dumating handa ko ng harapin
Whatever may come, I am ready to face it
Kahit pano! Kahit pano!
However it goes! However it goes!
Lahat ng mga 'to ay alay ko sa akin pabalik
All of this, I dedicate back to myself
Kahit anuman mabigay ko ay handa kong tanggapin
Whatever I can give, I am willing to accept
Dahil sa tagal kong nainip at nanabik
Because I've been impatient and longing for so long
Parang gusto kong apiran sarili ko sa salamin
I feel like high-fiving myself in the mirror
Habang sinasabi kong para sakin karangalan
While saying that it's an honor for me
Maging isang Smugglaz ang dati na si Bryan
To be Smugglaz, the former Bryan
Panindigan mo na, naiintindihan kita
Stand by it, I understand you
Sindihan mo na, baka masindihan pa ng iba
Light it up, before someone else does
Panindigan mo na, naiintindihan kita
Stand by it, I understand you
Sindihan mo na, baka masindihan pa ng iba
Light it up, before someone else does
Panindigan mo na, naiintindihan kita
Stand by it, I understand you
Sindihan mo na, baka masindihan pa ng iba
Light it up, before someone else does
Kahit pano! Diba
However it goes! Right
Kahit pano! Diba
However it goes! Right
Kahit pano! Diba
However it goes! Right
Kahit Pano!
However it goes!
Kulang pa lahat ng 'to, para mabatid ang pasasalamat ko
All this is not enough to show my gratitude
Ngunit ganun pa man sana'y inyong tanggapin
But nevertheless, I hope you accept it
Kahit pano! Kahit pano!
However it goes! However it goes!
Lang pa lahat ng 'to, para ihinto ko ang mga lakad ko
All of this is not enough to stop me from walking
Anuman dumating handa ko ng harapin
Whatever may come, I am ready to face it
Kahit pano! Kahit pano!
However it goes! However it goes!





Writer(s): Lao Bryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.