Paroles et traduction Smugglaz - Alay Lakad (Kahit Pano)
Alay Lakad (Kahit Pano)
Alay Lakad (However It Goes)
Lahat
ng
mga
'to
ay
alay
ko
sa
mga
nagbigay
All
of
this
I
dedicate
to
those
who
gave
Ng
pagkakataon
upang
kahit
pano'y
mabuo
Me
the
chance
to
somehow
fulfill
Ang
aking
panaginip
sa
tagal
kong
nag
hintay
My
dream
that
I’ve
long
waited
for
Lumipad
patingala,
naglakad
ng
payuko
To
soar
high,
to
walk
with
my
head
down
Tagumpay
na
wala
sa
narating,
nasa
pinagmulan
Success
is
not
in
the
destination,
but
in
the
origin
Dahil
sa
mga
tulad
nyong
laging
nasaking
likuran
Because
of
people
like
you,
always
behind
me
Kasama
ko
noon
at
nakasama
ko
ngayon
With
me
then,
and
with
me
now
Na
nagtanim
hanggang
magbunga,
pag
hinog
ng
panahon
Who
planted,
until
it
bore
fruit,
when
the
time
was
ripe
Lahat
ng
mga
'to
ay
aking
inaalay
sa
lahat
All
of
this
I
dedicate
to
everyone
Ng
mga
taong
tumulong
sa
akin
upang
mabuo
Who
helped
me
to
build
Bawat
detalye
sa
kasaysayan
ng
aking
alamat
Every
detail
in
the
story
of
my
legend
Naging
pataba
nung
ako'y
binhi
pa
lang
na
patubo
Became
fertilizer
when
I
was
just
a
seed
about
to
sprout
Hindi
man
naging
madali,
pilit
kong
sinubukan
It
wasn’t
easy,
I
kept
trying
Kahit
napakaraming
mali
hindi
ko
sinukuan
Though
there
were
so
many
mistakes,
I
didn’t
give
up
Maging
maayos
sa
labas
ng
aming
tahanan
na
wasak
To
keep
things
in
order
outside
our
broken
home
Bilang
pangkaraniwang
kuya
at
panganay
na
anak
As
an
ordinary
brother
and
eldest
son
Ito'y
para
sa
kanila
kay
Mama,
kay
Papa
at
mga
kapatid
This
is
for
them,
for
Mama,
Papa
and
siblings
Kong
naron
at
naririto
Wherever
they
are
Lagas
man
o
sagana,
patuloy
na
umasa
Whether
prosperous
or
not,
I
kept
hoping
Hiwa-hiwalay
man
tayo'y
binuo
ko
ang
sarili
ko
Though
we’re
apart,
I
built
myself
up
At
saking
lola
na
nag-tyaga
upang
mapaayos
And
to
my
grandmother
who
persevered
to
fix
Ang
aking
kinabukasan
My
future
Kahit
'di
man
nakatapos
ng
aking
pag-aaral
ay
natuto
din
ako
Even
if
I
didn't
finish
my
studies,
I
also
learned
Yung
apo
mong
pinalaki
ng
maipagmalaki
mo
That
your
grandson
grew
up
to
be
someone
you
could
be
proud
of
Pati
ng
mga
'di
naging
madamot
saking
kaibigan
Including
my
friends
who
weren’t
stingy
with
their
support
Nung
wala
ako't
nandyan
sila
upang
malapitan
When
I
had
nothing,
they
were
there
to
turn
to
Mga
taga
suporta
na
nag-aabang
ng
bago
To
my
supporters
who
are
always
looking
forward
to
something
new
Na
saludo
lang
palagi
sa
mga
nagagawa
ko
Who
always
salute
everything
I
do
Mga
taong
nagtiwala
at
'di
hinusgahan
People
who
believed
and
didn’t
judge
Ang
pwede
ko
pang
marating
sa
dami
ng
pinuntahan
What
I
could
still
achieve
from
the
many
places
I’ve
been
to
Sapagkat
kilala
nyo
talaga
kung
sino
ako
Because
you
truly
know
who
I
am
'Di
ko
man
maisa-isa
alam
nyo
kung
sino
kayo
Salamat!
Even
if
I
can’t
mention
each
one,
you
know
who
you
are.
Thank
you!
Kulang
pa
lahat
ng
'to,
para
mabatid
ang
pasasalamat
ko
All
this
is
not
enough
to
show
my
gratitude
Ngunit
ganun
pa
man
sana'y
inyong
tanggapin,
kahit
pano!
Kahit
pano!
But
nevertheless,
I
hope
you
accept
it,
however
it
goes!
However
it
goes!
Lahat
ng
mga
'to
ay
aking
inaalay
sa
mga
All
of
this,
I
dedicate
to
those
Mga
taong
nun
pa
ma'y
tumanggap
sakin
ng
buo
Who
fully
accepted
me
Yung
mga
araw
na
wala
pang
kasikatan
na
dala
During
those
days
when
I
had
no
fame
Nagdilig
ng
pagkalinga
nung
panahon
ng
tag-tuyo
Who
nurtured
me
with
care
during
the
dry
season
Lalo
na
sa
aking
asawa
na
kasama
kong
nangarap
Especially
my
wife,
who
dreamed
with
me
Anumang
makasalubong
hinarap
naming
magkayakap
We
faced
everything
we
encountered,
embracing
each
other
Sumuporta
ng
higit
sa
paghanga
sapagkat
She
supported
me
beyond
admiration
because
Subok
na
tayo
kahit
"Ikaw
Ako"
laban
sa
lahat
We've
been
tested,
even
if
it's
"You
and
Me"
against
the
world
At
saking
anak
na
lalong
nagpalinaw
ng
daan
And
to
my
child
who
further
illuminated
the
path
Sa
buhay
at
tungkuling
mas
dapat
kong
gampanan
In
life
and
the
responsibilities
I
should
fulfill
Na
nagbibigay
rason
kung
bat
ako
humihinga
Who
gives
me
a
reason
to
breathe
Dahil
sayo
lahat
sakin
ay
hindi
pwe-pwedeng
huli
na
Because
of
you,
everything
to
me
can't
be
too
late
Alay
ko
sa
inyo
'nak
ang
lahat
ng
mga
'to
I
dedicate
all
of
this
to
you,
my
child
Pagdamutan
nyo
na
kung
anumang
aking
mabigay
Feel
free
to
take
anything
I
can
give
Anuman
ang
mangyari
sa
paglalakbay
na
'to
Whatever
may
happen
in
this
journey
Sabihin
mo
sa
Mommy
mo
mahal
kayo
ni
Daddy
Bry
Tell
your
Mommy
that
Daddy
Bry
loves
you
both
Lalong
lalo
sa
taas,
bilang
pasasalamat
sa
talino
at
lakas
Especially
to
the
One
above,
in
gratitude
for
the
talent
and
strength
Upang
maging
karapat-dapat
To
be
worthy
Kung
wala
ka
Diyos
Ama,
ang
lahat
ng
mga
If
it
weren't
for
You,
God
the
Father,
all
that
Pasanin
ko't
dala,
'di
ko
kinaya
mag-isa
I
carry
and
bear,
I
wouldn't
have
been
able
to
do
it
alone
Makasalanan
man
ako'y
pinagpala
mo
pa
rin
Even
if
I
am
a
sinner,
You
still
blessed
me
Ang
aking
mga
musika
maging
biyaya
sa
iba
May
my
music
be
a
blessing
to
others
Maging
inspirasyon,
ayon
sa
kaloobang
na
sayo
Be
an
inspiration,
according
to
the
heart
that
belongs
to
You
Bilang
isa
sa
mga
espesyal
na
Obra-Maestra
mo,
sa
Lupa!
As
one
of
Your
special
Masterpieces,
on
Earth!
Kulang
pa
lahat
ng
'to,
para
ihinto
ko
ang
mga
lakad
ko
All
of
this
is
not
enough
to
stop
me
from
walking
Anuman
dumating
handa
ko
ng
harapin
Whatever
may
come,
I
am
ready
to
face
it
Kahit
pano!
Kahit
pano!
However
it
goes!
However
it
goes!
Lahat
ng
mga
'to
ay
alay
ko
sa
akin
pabalik
All
of
this,
I
dedicate
back
to
myself
Kahit
anuman
mabigay
ko
ay
handa
kong
tanggapin
Whatever
I
can
give,
I
am
willing
to
accept
Dahil
sa
tagal
kong
nainip
at
nanabik
Because
I've
been
impatient
and
longing
for
so
long
Parang
gusto
kong
apiran
sarili
ko
sa
salamin
I
feel
like
high-fiving
myself
in
the
mirror
Habang
sinasabi
kong
para
sakin
karangalan
While
saying
that
it's
an
honor
for
me
Maging
isang
Smugglaz
ang
dati
na
si
Bryan
To
be
Smugglaz,
the
former
Bryan
Panindigan
mo
na,
naiintindihan
kita
Stand
by
it,
I
understand
you
Sindihan
mo
na,
baka
masindihan
pa
ng
iba
Light
it
up,
before
someone
else
does
Panindigan
mo
na,
naiintindihan
kita
Stand
by
it,
I
understand
you
Sindihan
mo
na,
baka
masindihan
pa
ng
iba
Light
it
up,
before
someone
else
does
Panindigan
mo
na,
naiintindihan
kita
Stand
by
it,
I
understand
you
Sindihan
mo
na,
baka
masindihan
pa
ng
iba
Light
it
up,
before
someone
else
does
Kahit
pano!
Diba
However
it
goes!
Right
Kahit
pano!
Diba
However
it
goes!
Right
Kahit
pano!
Diba
However
it
goes!
Right
Kahit
Pano!
However
it
goes!
Kulang
pa
lahat
ng
'to,
para
mabatid
ang
pasasalamat
ko
All
this
is
not
enough
to
show
my
gratitude
Ngunit
ganun
pa
man
sana'y
inyong
tanggapin
But
nevertheless,
I
hope
you
accept
it
Kahit
pano!
Kahit
pano!
However
it
goes!
However
it
goes!
Lang
pa
lahat
ng
'to,
para
ihinto
ko
ang
mga
lakad
ko
All
of
this
is
not
enough
to
stop
me
from
walking
Anuman
dumating
handa
ko
ng
harapin
Whatever
may
come,
I
am
ready
to
face
it
Kahit
pano!
Kahit
pano!
However
it
goes!
However
it
goes!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lao Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.