Smugglaz - Nakakamiss - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Smugglaz - Nakakamiss




Nakakamiss
Missing You
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na
Madaming nangyari, taon ang binilang
So much has happened, years have passed
Ka-jamming, kumpare, napapangiti lang
Jamming with friends, just smiling
Ngayon naalala, maulit 'yun sana
Now I remember, I wish it could happen again
Nakaka-miss lang kasi
I just miss it
Hindi ko mapigil ang mga ngiti ko
I can't help but smile
'Pag naaalala mga bagay na 'to
When I remember these things
Kay sarap balikan, tamis na nagdaan
It's so good to look back, the sweetness that has passed
Nakaka-miss lang kasi
I just miss it
Sa tagal ng panahon
After all this time
Kamusta ka na ba? Kamusta na ba s'ya?
How are you? How is she?
Ano ba ang lagay ng ibang tropa ngayon?
How are the rest of the troops doing now?
Inuman, kulitan, harutan, asaran
Drinking, chatting, joking around, teasing
Nakaka-miss lang kasi
I just miss it
Kamusta ka na ba, Smugg? (Okay lang naman, Curse)
How are you doing, Smugg? (I'm fine, Curse)
(Kamusta ka na ba, Curse?) Okay lang naman, Smugg
(How are you, Curse?) I'm alright, Smugg
Salamat at nakagawa na naman tayo ng isa na namang kanta
I'm thankful that we were able to create another song
Na 'di lang makapagbagbag-damdamin
That not only touches the heart
Kundi pagbabahagi din ng bawat pangyayari
But also shares every event
Sa mga buhay nating nadagdag
In the lives that we have added
Kahit na hindi na tayo tulad pa ng dati na laman ng kalye
Even though we're no longer the same people who used to roam the streets
Dahil mga oras natin maluwag
Because our time is now free
Oo nga, eh, sana kung pwede lang tayong lahat
Yeah, I wish we could all
Ay bumalik sa ating nakaraan
Go back to our past
Makikita mo ang mayro'n na wala na sa ngayon
You'll see what's missing now
Mga bagay-bagay no'n na 'di na pwedeng balikan
Things that can't be brought back
Nakulayang ganda (ang sarap pagmasdan)
Colorful beauty (so nice to look at)
Nakulayang ganda (ng mga nagdaan)
Colorful beauty (of the past)
Sa likod ng nilakaran ko na dala ng kapalaran ko
Behind what I've walked through that fate has brought me
Bakas sa mga araw (sa 'king mga karanasan ay natutunan ko)
Traces in the days (I've learned from my experiences)
Ang tama at mali, teka, sandali
The right and wrong, wait, hold on
Kamusta na kaya 'yung iba?
I wonder how the others are doing
'Yung iba, sikat na, 'yung iba, angat na
Some are famous, some are successful
'Yung iba, may mga anak na
Some already have kids
Sana naman, tayo'y 'di magkalimutan
I hope we don't forget each other
Ano man ang mangyari, kapatid o pare
Whatever happens, brother or friend
Ilang ulit man na madapa, tuloy lang
No matter how many times it happens, just keep going
Sa mga pangarap natin
With our dreams
Kahit ano pa mangyari ay 'wag kayong bumitaw
No matter what happens, don't give up
Mga pangarap natin bukas
Our dreams for tomorrow
Sa tagal ng panahon
After all this time
Kamusta ka na ba? Kamusta na ba s'ya?
How are you? How is she?
Ano ba ang lagay ng ibang tropa ngayon?
How are the rest of the troops doing now?
May kanya-kanyang buhay na, sana palagi kayong masaya
They all have their own lives, I hope you're always happy
Nasaan man o ano man ang ginagawa n'yo
Wherever you are or whatever you're doing
Sana'y laging maalala n'yo noon kung ano'ng tayo
I hope you always remember who we were back then
Minsan naman, minsan naman
Sometimes, just sometimes
Inuman, kulitan, harutan, asaran
Drinking, chatting, joking around, teasing
Nakaka-miss lang kasi
I just miss it
Kamusta ka naman, Dells, okay ka naman ba?
How are you doing, Dells, are you okay?
Okay naman, Flict, laging click mga rampa
I'm doing well, Flict, always hitting the streets
Daming nagpa-pic, mga chick na maganda
Many people taking pictures, beautiful chicks
Bigla ko lang na-miss, makulit na alaala
I suddenly missed the mischievous memories
Samahan ng mga tropa sa may puno ng makopa
Hanging out with the troops by the makopa tree
Uso no'n ang taguan, wala pang games, mga Dota
Hide-and-seek was popular then, no games, no Dota
Tagayan, sabay ang hagikgik, mga tawa
Drinking sessions, giggling together, laughing
Kaya para bang ngayon ay nasabik makasama
That's why it feels like I'm longing to be with them now
Kasi naalala ko ang katambayan sa looban
Because I remember hanging out in the neighborhood
Kasabwat sa lahat ng paggawa ng kalokohan
Conspiring with everyone to do crazy things
Pero mayro'ng damayan sa problemang kaharap
But there's support in the problems we face
Masarap, may kadamay, gumaan ang kalooban
It feels good, having someone there, it lightens the heart
Naranasan ko noon, teka, nasa'n na ba 'yon?
I experienced that before, wait, where is that now?
Panahon, tayo no'n, tila ba nasa balon
Time, us back then, it's like we're in a well
Na punong-puno ng alak, hawak natin ang timba
Full of alcohol, we hold the bucket
Nangingiti ako kasi na-miss ko 'yun bigla
I'm smiling because I suddenly missed that
Eh, ikaw naman, Flict? Uy, Dello
How about you, Flict? Hey, Dello
Para bang malalim iniisip mo?
You seem deep in thought
Ha? Oo nga, 'di ko lang talaga mapigilan
Huh? Yeah, I just can't help
Na isipin ang mga bagay na 'to (ang alin?)
But think about these things (which one?)
'Yung sana maulit natin ang mga panahon na dati
I wish we could relive those old times
Wala pang kamalay-malay sa mga
Unaware of the
Bagay-bagay na nagdudulot
Things that cause
Ng kalungkutan sa isa't isa
Sadness to each other
Walang hanggang pag-ibig
Endless love
Tanging laro ang hilig
Only games are the passion
Mga kabataan na naglalakbay
Young people traveling
Sa hardin na puno ng himig
In a garden full of music
Nangangarap na lahat ng bituin
Dreaming that all the stars
Ay mahawakan ng aking mga kamay
Could be touched by my hands
At ang mga kabiguan, agad kalimutan
And the failures, immediately forgotten
Sa agos ng buhay ay ipatangay
Let them be swept away by the flow of life
Sa tagal ng panahon
After all this time
Kamusta ka na ba? Kamusta na ba s'ya?
How are you? How is she?
Ano ba ang lagay ng ibang tropa ngayon?
How are the rest of the troops doing now?
May kanya-kanyang buhay na, sana palagi kayong masaya
They all have their own lives, I hope you're always happy
Nasaan man o ano man ang ginagawa n'yo
Wherever you are or whatever you're doing
Sana'y laging maalala n'yo noon kung ano'ng tayo
I hope you always remember who we were back then
Minsan naman, minsan naman
Sometimes, just sometimes
Inuman, kulitan, harutan, asaran
Drinking, chatting, joking around, teasing
Nakaka-miss lang kasi
I just miss it
Madaming nangyari, taon ang binilang
So much has happened, years have passed
Ka-jamming, kumpare, napapangiti lang
Jamming with friends, just smiling
Ngayon naalala, maulit 'yun sana
Now I remember, I wish it could happen again
Nakaka-miss lang kasi
I just miss it
Kahit ano mang mangyari, 'wag kayong bumitaw
Whatever happens, don't give up
Hangga't hindi n'yo pa abot lahat ng tala sa taas
Until you reach all the stars above
(Dahil, dahil) nakaka-miss lang kasi
(Because, because) I just miss it
Hindi ko mapigil ang mga ngiti ko
I can't help but smile
'Pag naaalala mga bagay na 'to
When I remember these things
Kay sarap balikan, tamis na nagdaan
It's so good to look back, the sweetness that has passed
Nakaka-miss lang kasi
I just miss it
Sige lang, tuloy-tuloy-tuloy lang
Just keep going, keep going, keep going
Sana'y palaging nasa mabuti kayo
I hope you're always doing well
Nakaka-miss lang kasi
I just miss it





Writer(s): Wendell Gatmaitan, Bryan Lao, Christian Earl Valenzuela, Reymond Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.